Синица в руках | страница 10
— Мне пора домой, — встрепенулась Анет. — Приятно было познакомиться с вами.
— Вас кто-нибудь отвезет? — невозмутимо спросил Стэн. — Прошу прощения, доктор Салливан, но я бы не советовал вам садиться за руль. Ведь вы так устали.
— Я нормально себя чувствую.
— Но у вас ведь, насколько я понял, было очень трудное дежурство. Не так ли? — Он усмехнулся. — На суше движение гораздо более опасное, чем на воде.
— Ну… — нерешительно проговорила Анет, — может, кто-нибудь из закончивших дежурство коллег подвезет меня.
— Я был бы счастлив сделать это…
2
Из здания больницы они вышли вместе. Ранний вечер был еще жарким, и тридцатиградусная жара после прохлады кондиционеров давала о себе знать. Анет остановилась, чтобы стереть со лба крошечные капельки пота. Из хвоста на затылке выбилось несколько коротких прядей, пришлось снять резинку, встряхнуть гривой густых волнистых волос и снова стянуть их в узел. Они были трех цветов: темные у концов, в середине посветлее и у корней почти платиновые, выгоревшие под ярким летним солнцем.
Стэн смотрел на ее манипуляции, слегка прищурившись, и гусиные лапки морщин у уголков глаз стали более заметными.
Анет нахмурилась, пытаясь справиться со смущением, которое испытывала под пристальным мужским взглядом.
— Давно вы преподаете?
Они пошли вдоль автостоянки к дальнему ее концу. Чайки, бродившие по теплому асфальту, вспархивали при их приближении и отлетали на небольшое расстояние, чтобы снова опуститься. Хотя больница находилась в миле от залива, вокруг нее всегда было много чаек.
— С тех пор как вернулся в Штаты и решил пожить на одном месте какое-то время.
— И сколько вы уже в Америке?
— Около года. — Стэн плутовски улыбнулся. — И надо сказать, мне очень повезло. За это время я познакомился с самыми интересными и милыми людьми города. Вот и с вами довелось.
Они подошли к черному джипу. Стэн открыл для спутницы переднюю дверцу. Анет смотрела на его широкую спину и плечи, на завитки волос, закрывавшие сильную шею. Мужчина был огромен, а она чувствовала себя маленькой и слабой рядом с ним.
У нее не было никаких иллюзий по поводу своей персоны. Скромная, даже застенчивая, она всегда ощущала себя гадким утенком на любой светской вечеринке, куда приглашалась благодаря положению в обществе и большому состоянию поредевшей семьи Салливан. Предлагая подвезти ее домой, Стэн вел себя так, как если бы она была его младшей сестренкой. С ней происходило что-то странное. Как всегда, ее выдавало лицо, по которому можно было читать, как по книге.