Обмануть герцога | страница 65
— А ты? Ничем иным я не могу объяснить твое появление здесь. Уверена, к «делам» это не имеет никакого отношения.
— Твои подозрения просто оскорбительны. Разумеется, я здесь по делам.
— Это как-то связано с предметами искусства?
Марко кивнул:
— Думаю, да. А что ты знаешь об этом серебре?
— Немного. Знаю, что к этому причастен сын нашей кухарки, я слышана, как он говорил с кем-то во время праздника. Они говорили о чаше и о том, что нужно поскорее найти остальную часть сокровищ, чтобы продать, какому-то «английскому покупателю». Этот покупатель, судя по всему, предложил им большие деньги, если серебро попадет к нему в руки в течение двух недель.
— Значит, они еще не нашли его, — пробормотал Марко. — Должно быть, они расстроились.
Клио вцепилась в его рукав:
— Так ты знаешь! Расскажи, и я смогу помочь.
Марко накрыл ее руку своей:
— Я знаю, ты можешь помочь, но боюсь, что пока знаю меньше тебя. На рынке недавно появились необычные артефакты, и некоторые из моих… гм… друзей обнаружили, что поступают они отсюда. В провинции Энна ведется много раскопок, и еще не найденных захоронений здесь много.
— Какого рода артефакты?
— Монеты, украшения, могильные стелы. Серебро.
— Может быть, чаши для возлияний? Курильницы?
— Чаши были, но курильниц мы пока не видели. А ты?
— Только набросок. Джакомо, сын нашей кухарки, обронил это после той встречи. Где…
Ее прервал неожиданный грохот фейерверков. Ночное небо осыпали красные, зеленые и белые искры. Праздник в городе продолжался.
Это зрелище неминуемо привлечет остальных гостей к окнам. У нее мало времени. Клио сжала руку Марко:
— Напиши мне записку, когда и где мы сможем встретиться. Я хочу услышать от тебя всю историю.
Марко ухмыльнулся:
— А свою прелестную сестру ты с собой не захватишь? Я редко встречал женщин, в которых красота сочеталась бы с умом.
Клио толкнула его в плечо:
— Даже не думай испытывать свое флорентийское очарование на Талии. Я не хочу, чтобы она подверглась опасности.
— О, дорогая, не думаю, что тебе удалось бы ее остановить, вбей она себе что-нибудь в голову. Она, кажется, так же упряма, как и ее сестры.
— Это верно. Тем более я должна защитить ее. Обещай, что не втянешь ее во все это.
Клио поцеловала Марко в щеку и повернулась, чтобы уйти. При очередной вспышке фейерверка стало видно, что они на террасе не одни. У окна столовой стоял Эдвард и внимательно смотрел на Клио. Выражение лица у него было как у римской мраморной статуи — отрешенное и спокойное.