Обмануть герцога | страница 56



— Бисквит, рикотта с цедрой апельсина и шоколадом. Если синьорина Талия не выпьет прежде весь шоколад.

— Она слишком занята своими нарядами.

Клио показала па освежеванных кроликов:

— Я смотрю, Джакомо приходил.

Джакомо был единственным сыном Розы и Паоло, у которого не было никакого другого занятия, кроме охоты. Иногда он приносил сюда свою добычу и болтал с Клио об археологии и местной мифологии. Он хорошо разбирался в таких вещах. Клио никогда не спрашивала, откуда он черпает свои знания, боясь услышать, что Джакомо добывает себе на пропитание, расхищая могилы. На Сицилии такие люди разрывали древние захоронения и сбывали найденные в них античные предметы, не чураясь при этом убийствами.

— Завтра на ужин кролик в вине, — проворчала Роза, не отрываясь от булочек.

Клио кивнула, чувствуя, что Роза не расположена сейчас к разговорам. Тем более о Джакомо. Она вообще редко говорила о нем.

Клио поднялась наверх посмотреть, как идут дела у Талии. Гостиная была завалена шелковыми лентами, бархатом, муслином, обрезками кружев. Клио осмотрелась, но не увидели ни отца, ни Кори. Вероятно, они сбежали от этого хаоса на виллу.

Талия стояла на стуле модистки, та заканчивала подгонку костюма. Талия наконец выбрала для себя наряд знатной венецианки эпохи Возрождения платье с высокой талией из мерцающего атласа цвета слоновой кости, отделанного золотой нитью. Золотистые ленты украшали узкие рукава и корсаж. Светлые волосы Талии волнами падали на плечи, на голове маленькая атласная шапочка, украшенная жемчугом.

— Что ты думаешь, Клио? — спросила Талия.

— Ты прекрасна как ангел, — искренне ответила Клио. — Ты должна была играть Джульетту на театральном вечере леди Ривертон, а не миссис Маннинг-Смит.

Талия рассмеялась:

— Мне и с Антигоной хватило хлопот!

Модистка закончила подшивать подол платья.

— Вот и все, синьорина. Вам нравится?

— Очень, синьора! — воскликнула Талия, спрыгивая со стула и вертясь перед зеркалом.

— А теперь, синьорина Чейз, может быть, мы займемся вами? — спросила модистка.

Она достала из корзины моток черных ниток.

— Надо поторопиться, если вы хотите, чтобы костюм был готов к вечеру.

— О да, Клио! — воскликнула Талия. — Я еще не видела твой костюм.

Клио проскользнула за ширму в углу и быстро сменила простое муслиновое платье на сшитый на живую нитку костюм.

Ее наряд был полной противоположностью костюму Талии — мерцающий черный шелк и тонкое белое кружево превращали ее в Королеву ночи. Повелительницу ночи. Никто не узнает Клио с черной маской на лице и волосами, скрытыми вуалью.