Ход золотым конем | страница 130



– Нолли просил узнать, найдете ли вы время, для того чтобы с ним поговорить.

– Я с удовольствием встречусь с ним завтра. Скажите, куда прийти.

Младший сын барона Людвига был вежливым и образованным парнишкой. Чуть мягковат для барона, в отличие от старшего брата, но собеседник он был интересный.

– Тринг зайдет за вами и проводит.

Я попрощался с бароном, пообещав зайти еще.

– Вик, а может, вы возьмете часть оплаты товарами?

Я удивился, и барон поспешил объяснить:

– Вы неверно меня поняли! Мы можем заплатить и золотом. На этот раз. Может быть, еще на следующий. Деньги утекают как песок сквозь пальцы.

– Почему нет? Давайте обсудим это в следующий раз. Все равно мы будем грузиться для обратной дороги.


Лесли я нашел в окружении стражников барона. Собравшись тесной группой, они слушали рассказ парнишки о нашем путешествии.

– Сотни стрел одновременно взвились в воздух и ударили в наш корабль. А ему хоть бы что. Корабль гномы построили крепкий. Тогда мастер Раста как стрельнет из метательной машины, кочевники так с коней и посыпались.

– Лесли, кончай травить байки, – прервал я его рассказ.

– Да разве ж я байки травлю?! Все так и было! Ну почти так, – добавил парнишка смутившись.

Стражники барона рассмеялись, но к рассказу отнеслись с пониманием.

Мы вышли за калитку. На этот раз обошлись без провожатого.

– Куда идем теперь? – поинтересовался Лесли.

– Куда идешь ты, я не знаю, а я хочу навестить спасенных нами людей.

Я хотел сказать Найю, но Лесли не обязательно об этом знать.

– Как?! Я не иду с вами, мастер?!

Ну как ему объяснить, что на свидание с сопровождающими не ходят. Конечно, это будет не совсем свидание. Впрочем, а почему бы нет? Куплю цветы…

– Лесли, ты знаешь, где остановился обоз, который ехал с нами?

– Конечно. Все знают – на постоялом дворе у базара.

– У меня будет к тебе маленькое поручение. Надо будет отнести цветы Найе. Справишься?

– Цветы?! – Лесли покраснел.

– Что тебя смущает? Ты ведь не сам их ей решил подарить. Ты всего лишь посыльный.

– Да. Не сам. Найя, конечно, красавица, но слишком стара для меня.

Я рассмеялся и хлопнул парнишку по плечу:

– Ничего, ты еще найдешь кого-нибудь более подходящего возраста. Так как, отнесешь цветы?

– Конечно, мастер. Где они?

А вот с этим была незадача. Я обратился к ближайшему прохожему с совершенно невиннейшим вопросом: «Где купить цветы?»

И что в ответ? Человек шарахнулся от меня и поспешил ускорить шаг, временами подозрительно оглядываясь. Чего это с ним? Еще больше я удивился, когда похожая реакция оказалась и у второго, и у третьего человека, к которым я обратился с подобным вопросом. Один рассмеялся и сказал, что оценил нашу шутку, другой несколько раз переспрашивал, уточняя, что именно я имею в виду, и в результате пожал плечами. В чем дело? Неужели купить цветы такая проблема?