Прогрессоры | страница 28
Северянин И-Кен обнимает её за плечи. Высокая девушка с северной причёской, даже с цветными бусинами, украшающими глянцево-чёрные локоны, говорит, терзая пальцами завязки на вороте куртки:
— Мы все здесь — дуры. Законченные. Или дураки. Это не вопрос. Но — ты же знаешь, как может хотеться домой, Львёнок? До иглы в душе…
И все начинают говорить разом, все протягивают руки, чтобы дотронуться до Анну и Элсу, до их одежды, до волос — благословение лянчинцев.
— Львёнок, храни тебя Творец, всё, вроде, хорошо, но не хочется думать, что отец проклял…
— Львёнок, веришь — я не девка, я была командиром сотни, мне это всё несносно…
— Командир, дома т-чень цветут, а тут ещё только бутоны, и то — не везде…
— Ирсу точно сказала — игла в душе…
— Понимаешь, отец совсем дряхлый, ведь умрёт, не простив — а за что?!
— А бесплотным в Кши-На делать нечего, бесплотных язычники ненавидят…
— Скажи, Львёнок, ведь убьют нас всех дома-то? Я же чувствую — убьют, а не идти не могу…
— Мне-то уже терять нечего…
— Я только хочу, чтобы братья знали — я никого не предавала, я не сдавалась, меня ранили…
— Львёнок, радость моя, возьми меня в свиту, я ни к кому не прикоснусь, как девка, я — твой солдат!
И Элсу пожимает чьи-то руки, Кору обнимают и тискают, а Анну стоит в окружении преданно смотрящих на него девушек, кивает, краснеет, кусает губы — и взгляд у него влажный. Он даёт всем высказаться, потом говорит сам.
— Все знают, что такое «сестра»? Это — как брат, только женщина. Вы — волчицы, вы — сёстры. Мы вернёмся домой, мы сперва пойдём в Данхорет, а потом в Чангран. И мы скажем всем: не может быть, чтобы сестра-солдат, отдавшая половину себя за Лянчин и за Прайд, была проклята! Мои люди больше никого никогда не бросят.
— В священном писании сказано, — говорит худой парень с горящими глазами и отросшими патлами, южанин и бестелесный, я думаю: не ворочается язык назвать его никудышником даже про себя. — Женщине от Творца положено быть рабыней. Вот где наша беда.
Анну задумывается не больше, чем на пару секунд — он уже окончательно решил для себя этот вопрос.
— Это, я думаю, написали не пророки, — говорит он твёрдо. — Это написали предатели, гады паршивые, которые сейчас служат Льву Львов. Это Наставники, они могут переписать слова пророков, они врут, когда им выгодно. Они доносят Льву Львов на честных солдат, предают, вынуждают к клятвопреступлениям.
После первой же фразы он говорит в полной тишине. Даже у девочек потрясённые лица. А Анну продолжает: