Дары ледяного неба | страница 42



– Ты что делаешь, дурак?! – рявкнул Дуайт. – А ну зажимай артерию обратно! Буцефал! Ко мне, гнида вулканическая!

Слева донесся характерный шум, издаваемый приближающимся акулом. Дуайт повернул голову и увидел, как Буцефал перекусывает пополам барракуду-вожака, с отвращением выплевывает кровавые останки, гигантское акулье тело пролетает мимо и две другие барракуды начинают рвать на части тело своего бывшего короля. Отвратительное зрелище.

Буцефал приблизился к королю на полном ходу и в последний момент затормозил, широко растопырив все плавники и мелко подрагивая хвостом в режиме обратной тяги. Поднятая акулом волна отбросила Джордана от раненого товарища, кровь снова хлынула.

– Звал, хозяин? – спросил акул.

– Что ты творишь, дерево безмозглое?! – завопил Дуайт. – Мчись к пещере со всей дури, скажи, чтобы пленку тебе дали. И побольше! Давай, лети, хвост здесь, голова там!

Буцефал взмахнул хвостом и помчался вниз, Джордана снова отбросило, снова пролилась кровь, Дуайт рванулся к раненому юноше, отбросил Джордана и пережал артерию сам.

– Плыви-ка лучше вниз, проследишь, чтобы это дерево хвостатое ничего не напутало, – сказал он Джордану. – И поживее, а то сам видишь, помирает твой кузен.

Говарду было худо. Кто-то откусил ему руку, причем не у конца, а почти посередине, странно, что парень все еще жив. Барракуда, что ли, бешеная попалась? Нет, срез ровный, без отметин от зубов, здесь клюв поработал, причем не детский клюв и не подростковый. Кто из рыцарей взбесился?

Гаррисон стал отвечать на этот вопрос, и Дуайт понял, что задал его вслух.

– Это не укус, – сказал Гаррисон. – Мы учились управляться с петлевым течением, и Говард вдруг увидел, как с неба падает мертвая селедка. Ну, то есть, нам так показалось, что это мертвая селедка. Говард протянул руку, попытался ее схватить, а она откусила ему руку.

– Как откусила? – не понял Дуайт.

– Я не разглядел, – виновато ответил Гаррисон. – Она коснулась руки Говарда, и рука пошла по пути мертвых, а из раны полилась кровь. Едва-едва успели артерию передавить.

Дуайт почувствовал, как его беспокойство начинает перерастать в панику. Говарда, конечно, жалко, но новых детей навысиживать – дело не особенно долгое, а там, внизу, Роланд…

– Вот что, Гаррисон, – сказал король. – Говарда мы без тебя удержим, а ты плыви вниз, к лысой вершине, и поищи Роланда. Если увидишь, окажи ему помощь, а если не увидишь – найди Дейкстру, расскажи ему все и скажи, пусть бросает мертвую рыбу и делает то, что нужно сделать. Пошел!