Книга Греха | страница 29
— А теперь ты можешь, так?
— Не знаю.
— Слова «не знаю» худшие для настоящего мужчины, — цедит Юля.
— Если я был среди вас… — обрываю фразу.
— Был? Разве ты не есть среди нас? Или ты думаешь уйти так просто? — она смеётся. Её смех звучит по-старчески. — Просто выйти из игры?
— Я хочу назад.
— Нет уж, милый. Ты либо с нами, либо против нас.
Пауза. Слышно только, как Юля пьёт коньяк из бокала. Пьёт его вместе со своей кровью.
— Я думала так же, как и ты. Можно выйти. Можно сбежать. Но было слишком поздно. И потом я поняла — это не наказание. Это счастье, чистое, стопроцентное счастье, которое не дано испытать каждому человеку. Мы свободны, Даниил! Неужели ты не понимаешь?
— Свободны в чём? — кидаю окурок в бокал с коньяком.
— В поступках. Мы вольны делать всё, что угодно. Нас не держит страх. Нам всё дозволено, потому что единственный сдерживающий фактор для человека — это страх расплаты. Но, поверь мне, Даниил, когда ты знаешь, что скоро умрёшь, знаешь от чего именно, то тебя ничего не держит. Да, первое время тяжело, невыносимо, но потом у тебя вырастают крылья. Это кровь божья.
— Или дьявольская.
— А где гарантия, что дьявол или тот, кто исполняет его обязанности, не есть сам Бог, а Бог не есть дьявол, а? Кто это тебе сказал? Если всё это Бог, и на всё воля Его, то как происходит то, что происходит?
— Это болезнь.
— Пусть это будет болезнью, но она помогла нам стать богами!
— Вы постоянно говорите о Боге, но разве Бог завещал вам право решать, кому и когда умереть?
— говорю я.
Её глаза поводит поволокой. Она резко подаётся вперёд. На миг я отчётливо вижу перед собой злобную старуху.
— А кто дал Богу право обрекать меня?
— Ты!
— Я? — она швыряет бокал на ковёр.
— Ты спросила меня, для чего я пришёл к вам, — мне становится легче, — я скажу. Я ждал того, что изменит мою жизнь, потому что напоминал себе пустую тыкву на Хэллоуин. В ней пылал огонь. Ад, действительно, был внутри меня. Я забивал голову пустяками, чем угодно, лишь бы не быть наедине со своей пустотой. И чем дальше я шёл, тем всё больше утопал в пороке. Развлечения становились опаснее, а пустота внутри ширилась. Тогда я попал к вам. На мгновение я ощутил себя действительно живым, но лишь на мгновение. Тыква перестала быть муляжом. Она стала гнить и заражать тех, кто рядом. Пора уничтожить её.
Я выдыхаю.
— Забавно, — Юля закуривает, — тыквы, пустоты. Какой-то маскарад. Только в этом маскараде нельзя снять маску. Она стала твоей кожей, Даниил.