Взаимный обман | страница 61
— Что об этом вспоминать? У вас есть невеста, мистер Флеминг, поэтому отпустите меня, будьте так любезны!
Но Майкл не собирался сдаваться без борьбы.
— Я поступил глупо, вспылив и уехав. Если честно, я просто неправильно оценил ситуацию. Вспомни, ты мне так нравилась, что я ревновал тебя к каждому возникавшему на дороге мужчине. И когда появился Эдуард, мне показалось, что ты такая же, как и Мэриэнн, моя бывшая невеста. В общем, я просто сбежал. Боялся не сдержаться и устроить отвратительную сцену.
Она спокойно уточнила:
— И что это меняет? Какая сейчас разница, почему ты уехал? Ты оставил меня объясняться с братом, уверенным, что на моем пути встретился еще один альфонс.
Майкл замер.
— Так я прав, ты в самом деле уже нарывалась на охотника за приданым?
Она неохотно кивнула.
— И ты решила, что я тоже жиголо?
Хелен небрежно дернула плечом.
— Конечно. Кстати, наверняка это входило в часть твоего плана.
Он не понял.
— Какого плана?
— Порезвиться без последствий. Встречаются два студента, спят вместе, потом говорят друг другу «адью» и разлетаются без слез и обязательств. И не говори мне, что все было по-другому. И сбежал ты потому, что тебе это все надоело, а предлог появился так кстати.
Он покраснел и напружинился.
— Неправда! Я объяснил тебе, почему назвал другое имя. Жаль, что ты не веришь. Кстати, я вернулся через пару часов. Но тебя уже не было.
— Ты всегда мог позвонить. Я до тебя дозвониться не смогла.
Он горько вздохнул.
— Да в тот день все было наперекосяк. Я уронил телефон в море. А без него я ни одного номера не помнил. Но, если бы ты не уехала так быстро, мы бы выяснили все наши недоразумения.
Хелен сердито отрезала, не желая принимать его вздорных упреков:
— А если бы ты не сбежал, их и вовсе бы не было! Так что иди к своей прелестной невесте и забудь обо мне! Можешь считать, что со мной, Хелен Рэдли, ты вовсе не знаком, а Хелен Смит больше не существует, так же как и Майкла Брукса!
Она встала и, резко уклонившись от его ищущей руки, быстро пошла по дорожке. Майкл хотел броситься за ней, но на площадку перед фонтаном вышла группа гостей, и он остался сидеть на скамейке, тяжело дыша.
Просидев так с полчаса, он снова отправился искать Хелен. Ее нигде не было видно, и он обратился с вопросом к одному из официантов, разносивших напитки по залу:
— Извините, вы не видели мисс Рэдли?
Тот уточнил:
— Которую, сэр?
— Старшую. Хелен.
— Она проходила здесь, сэр, минут сорок назад. Но куда она ушла, я не видел.