Первая пьеса Фанни | страница 31
Маргарет. Вы прекрасно понимаете, о чем я говорю. Бобби, разве вы когда-нибудь хоть чуточку любили меня по-настоящему? Не увиливайте, пожалуйста. Я-то к вам совершенно равнодушна.
Бобби (обиженно отдергивает руку). Простите, пожалуйста, я этого не знал.
Маргарет. Не знали? Бросьте! Не притворяйтесь. Ведь я сказала напрямик. Если хотите, можете свалить все на меня, но я не верю, что вы мной интересуетесь больше, чем я вами.
Бобби. Вы хотите сказать, что нас толкали к этому папы и мамы?
Маргарет. Да.
Бобби. Но это все же не значит, что я к вам равнодушен. Видите ли, ни одна девушка не может заменить мне вас, но ведь мы выросли вместе и относимся друг к другу скорее как брат и сестра, чем… чем как-нибудь иначе. Правда?
Маргарет. Совершенно верно. Как это вы обнаружили, что есть разница?
Бобби (покраснев). Ну, Мэгги…
Маргарет. Я узнала от француза.
Бобби. Мэгги! (В ужасе соскакивает со стола.)
Маргарет. А вы — от француженки? Видите ли, об этом всегда от кого-нибудь узнают.
Бобби. Она не француженка. Она очень славная женщина. Но ей не повезло в жизни. Она дочь священника.
Маргарет (в испуге). Ой, Бобби! Такая женщина!
Бобби. Какая женщина?
Маргарет. Глупый мальчик, неужели вы поверили, что она дочь священника? Ведь это ходячая фраза.
Бобби. Иными словами, вы мне не верите?
Маргарет. Нет, я не верю ей.
Бобби (заинтересованный, снова подсаживается к ней на край стола). Что вы можете знать о ней? Что вы вообще можете знать о таких вещах?
Маргарет. О каких вещах, Бобби?
Бобби. Ну, скажем, о жизни.
Маргарет. Я много пережила с тех пор, как мы в последний раз виделись. Я и не думала гостить у тетки, пока вы были в Брайтоне.
Бобби. Я не был в Брайтоне, Мэг. Уж лучше я вам все скажу, все равно рано или поздно вы узнаете. (Смиренно начинает свою исповедь, избегая встречаться глазами с Маргарет.) Мэг, в сущности, это ужасно, вы сочтете меня последним негодяем. Я сидел в тюрьме.
Маргарет. Вы?!
Бобби. Да, я. За пьянство и нападение на полицию.
Маргарет. Вы хотите сказать, что вы… ох, как это досадно! (Спрыгивает со стола и, безутешная, падает на стул.)
Бобби. Конечно, после этого я не могу связывать вас. Я как раз вам писал, что вы можете порвать со мной. (Тоже слезает со стола и медленно идет к камину.) Должно быть, вы меня считаете последним мерзавцем.
Маргарет. Выходит, что все сидели в тюрьме за пьянство и нападение на полицию? Долго вас держали?
Бобби. Две недели.
Маргарет. Столько же и я высидела.