История Пурпурной Дамы | страница 44



* * *

Опасения Ояко подтвердились: Фудзивара Кейко стал официально посещать визитную жену, молодую особу из знатной, но обедневшей семьи. Мурасаки видела своего супруга всё реже и, в конце концов, покинула столичный дом, перебравшись в имение отца. Наконец, в середине осени к Мурасаки прибыл императорский гонец. Он передал молодой госпоже послание: Яшмовая госпожа желает видеть её в своей свите, причём как можно быстрее. Это известие Мурасаки приняла спокойно. Единственное, что радовало её: она удивится, наконец, с родным братом, поступившим на службу в Судебный департамент и, согласно новому статусу, обосновавшемуся в небольшом доме на Четвёртой линии. У него-то она и намеревалась остановиться.

Мурасаки приказала прислуге упаковать её вещи. Она ещё раз пересмотрела все свои наряды – и решила взять с собой только новые кимоно. Сборы не заняли много времени: через два дня Мурасаки оставила имение отца и отправилась в столицу. Кейко ни о чём не знал, по-прежнему пребывая в объятиях визитной жены.

Прибыв в дом брата, Мурасаки, тотчас известила об этом императорского церемониймейстера. Новой фрейлине был назначен день и час, когда она должна явиться в Кокидэн и предстать перед очами Яшмовой госпожи.

Мурасаки ещё раз перебрала свои кимоно, пытаясь решить: в чём же она впервые явится в императорский дворец. И совершенно неожиданно её сомнения были решены…

…В Час Лошади к дому на Четвёртой улице подъехал богатый экипаж, запряженный отменным холёным быком. Из него вышла богато одетая женщина по последней столичной моде…

Слуги господина Нобунори тотчас отворили перед великосветской дамой двери и, склонившись ниц, проводили в небольшой парадный зал, цуке-сеин.

Мурасаки поспешили навстречу гостье, недоумевая: кому же она могла понадобиться в столице? Кто проявил к ней интерес и явился с визитом вежливости? Неужели это посланница визитной жены её супруга? Тогда что ей надо? Это, в конце концов, нарушает все нормы приличия!

Объятая смятением и неподдельным волнением Мурасаки вошла в зал: перед её взором предстала госпожа Сей Сенагон. Будущая фрейлина вежливо поклонилась гостье.

– Госпожа Сей Сенагон! – не скрывая радости воскликнула будущая фрейлина. – Я рада видеть вас в доме моего брата.

Сей Сенагон также поклонилась.

– Дорогая Мурасаки, я приехала, дабы поприветствовать вас и выразить своё почтение… А также я привезла вам подарок… – гостья трижды хлопнула в ладоши: фусуме распахнулись – вошла юная служанка. В её руках Мурасаки заметила несколько пожелтевших свитков.