Инспектор из Глазго | страница 35



— Что-то случилось, Берт?

— Шеф, опять этот молодой инспектор…

— Мак-Хантли? Что еще он сотворил?

— Он изводит нас, шеф! Он вбил себе в голову, что должен в корне изменить методы нашей работы, научить новому способу классификации документов и лучшему использованию рабочего времени с целью существенного повышения эффективности труда. Короче говоря, он сеет на службе неразбериху!

— Ну и что, Берт?

— Надо во что бы то ни стало найти ему какое-нибудь занятие, которое удалило бы его от нас на некоторое время.

— Легко сказать, а вот как это сделать?! Хотя… Погодите! Берт, попробуйте забыть о вашей злости по отношению к Мак-Хантли и откровенно признайтесь мне, что вы думаете о нем с точки зрения профессионализма?

Прежде чем ответить на вопрос начальника, сержант долго чесал голову.

— Я считаю, что он хороший работник. Мне кажется, что он не просто с большим энтузиазмом относится к своему делу, но и любит его. Во всяком случае, очень трудно судить об этом, так как у него не было возможности полностью проявить себя.

— Я могу предоставить ему такую возможность.

— О чем вы?

— Я могу послать его в Калландер вести дело об убийстве Хьюга Рестона.

Лицо Джонсона прояснилось.

— Превосходная мысль, шеф! Не знаю, найдет ли он преступника, однако в одном я уверен: там он встретится с Имоджен Маккартри, и, я полагаю — по крайней мере, если она не слишком изменилась, — что мисс очень скоро удастся сбить с него спесь!

— Пришлите-ка мне Мак-Хантли, Берт.

— Сию минуту, шеф!

Через несколько минут после того, как вышел сержант, инспектор Мак-Хантли предстал перед Копландом.

Инспектор был, что называется, красивым молодым человеком. Высокий, широкоплечий, узкобедрый парень с золотисто-белыми волосами, Мак-Хантли — для девушек просто Дугал — был похож на викинга. По всей видимости, он был очень доволен собой. Это чувство удовлетворения исходило из того, что на конкурсе полицейских, организованном уголовно-следственным отделом города Глазго, он вошел в число победителей.

— Я полагаю, Мак-Хантли, вы знаете о том, что произошло в Калландере?

— Убийство фармацевта? Да, сэр. Я изучил дело и обнаружил там ошибку, совершенную местной полицией.

— Но, очевидно, вы не знаете того, что жертвой стал один из двух самых вероятных кандидатов на выборах в Региональный Совет. Это, конечно, ничего не меняет. Поюсь только, как бы не взбудоражились умы. Поезжайте туда и без убийцы не возвращайтесь.

— Положитесь на меня, сэр, я привезу вам убийцу.