Глазом чудовища | страница 48
— Должно быть, они снова улетели, Горди, — он понимал, насколько его слова выглядят неубедительно. Но юноша слишком устал, чтобы придумать что-нибудь более подходящее. — Мы вызовем вертолёт и улетим в Нагассару.
— Я больше не верю тебе! — выкрикнул мальчик, не скрывая враждебности. — Я хочу к моей маме — и немедленно!
Риз наклонился и сел на стул, со спинки которого свисал шарф. Мягкий материал с тихим шелестом соскользнул на пол, и Горди уставился на него.
— Этот шарф — не мамин, — обвиняюще заявил мальчик Ризу. — Её никогда здесь не было. Я немедленно отправляюсь домой, сию же минуту!
— Тебе нельзя! — Риз уже был на грани потери самоконтроля. Он не мог совладать с испуганным, упрямым ребёнком, готовым на всё, просто не мог в данный момент. — Исига! — во весь голос позвал он, зная, что у него больше нет ни сил, ни энергии встать с сидения и самому искать саларику.
— Ты не можешь заставить меня остаться здесь, — Горди попятился к двери, и на лице его застыла мрачная ухмылка, когда он сжал мягкий шарф своими поцарапанными и грязными руками. — Ты можешь запереть меня здесь, но я всё равно не останусь! Я собираюсь вернуться к маме и папе. Тебе ещё достанется от папы, Риз Нэйпер, за то, что ты увёз меня из посёлка. Говорил же он, чтобы я не ходил вместе с тобой. Ты нехороший человек, драчун.
— Итак, я драчун, — хмуро повторил Риз. — Ладно, хорошо, что я это знаю, нравится мне это или нет. А теперь послушай, Горди, ты просто устал и голоден, и я знаю, что тебе нужно к маме. Но мы должны добраться до Нагассары. Кроки…
— Папа говорил: «Кроки — нехорошее слово!» — голос Горди стал пронзительным. — Ты употребляешь нехорошие слова, ты врун, и я не собираюсь оставаться здесь!
Он повернулся и опрометью бросился к дверям. Риз вскочил на ноги, но покачнулся. Персональные замки — Горди может пройти их — и покинуть плантацию без каких-либо препятствий. Риз должен был поймать ребёнка и удержать его от выхода за стены крепости.
— Эй, оставь меня в покое! Я немедленно отправляюсь домой! — Горди пытался вырваться из хватки Исиги, размахивая руками и брыкаясь, теперь его голос сорвался на пронзительный истерический визг. Но, как то ещё раньше обнаружил Риз, у саларики была сильная хватка. И она не просто продолжала удерживать мальчика, но склонилась над ним и успокаивающе напевала что-то вполголоса.
Её взгляд встретился с Ризом, и он прочитал ободрение в её глазах. Теперь настала очередь женщины успокаивать Горди, и землянин верил, что саларика справится с непокорным мальчишкой. А он должен вернуться назад и поискать коммуникатор.