«Тобаго» меняет курс ; Три дня в Криспорте ; «24-25» не возвращается | страница 8
Цепуритис приподнялся на локтях. Обзор расширился. Вон подводная лодка телеграфит прожектором какой-то приказ. За ее приближением следят из-под спасательных шлюпок странно растолстевшие матросы.
— Сейчас подойдут вплотную, — читал боцман сигналы. — Приказывают спустить трап с левого борта.
— Наверно, вспомнили про оставленного в Латвии соотечественника. — Голос принадлежал, конечно, Галениеку. — Тебе, Курт, теперь только перешагнуть через борт и прямая дорожка в фатерланд.
Матрос не отвечал. Он просто не знал, как на это ответить. Даже для себя он не находил окончательного ответа, когда пробовал осмыслить, где же его, Курта Ландманиса, настоящая родина. В Германии, где родились его предки? В Латвии, где родился он сам? Или в другой стране, где он когда-нибудь бросит якорь и где родится его сын? И так же как не мог он остановить свой выбор ни на одной из девушек, встречавшихся во многих гаванях, Курт не мог дать себе ответа и на этот вопрос. Видно, правда, что для моряка родина — весь белый свет, любой гостеприимный берег.
— Я же говорил, они станут обыскивать судно! — напомнил Август. — Вы еще увидите, что мы везем не только шпроты и яйца!
Цепуритис вздрогнул. Тревога была пока смутной, хотелось верить, что он просто не может отделаться от кошмара.
— Где мы? — Голос был слаб, но внятен. — Сколько я проспал?
— Пять дней капитан тебя хиной кормил, — ответил юнга и невольно прыснул. — Мы уж думали, концы отдашь.
Сколько времени человек может выдержать без воды? Два дня, четыре, пять? Он не знал, на который день умирают от жажды. Он знал одно: дорога каждая минута!
— Помоги встать!
Ноги не слушались. Он зашатался… и пошел! Тревога толкала его вперед, помогала напрячь силы. Хорошо еще, что можно опираться на поручни трапа. Никогда путь до машинного отделения не был таким длинным. Одна палуба, вторая, третья. В уши ударила могильная тишина — машины застопорены, команда сгрудилась на палубе у спасательных шлюпок. А он чуть не бросил товарища!
Цепуритис открыл низкую дверцу. В коридор гребного вала мотористы залезали только при авариях.
Туннель казался бесконечным. К черту предосторожности! Цепуритис хотел позвать, но вдруг сообразил, что он не знает даже имени этого человека.
— Алло!
Исковеркав звуки, на зов откликнулось глухое эхо. Старик торопился вперед, даже дверь не прикрыл за собой. Может, еще не поздно…
— Алло! Это я, Зайгин отец!..
Цепуритис достиг убежища. Выгородка пуста. Пуст был и глиняный кувшин, который он оставил беглецу пять дней тому назад. Тяжкая пустота в голове мешала сообразить, что на судне человек не может пропасть бесследно.