Тимиредис. Летящая против ветра | страница 189
«До завтра!» — улыбнулся он.
«До завтра…»
Наутро лорд Лин встретил нас обаятельной улыбкой и семестровой контрольной по стихосложению. Причем сегодня, в отличие от обычно заданных готовых рифм, используя которые требовалось сочинить что-то связное и осмысленное, просто были заданы две темы — целительство и управление погодой. И пиши, что хочешь!
Сначала я впала в ступор. Покосилась на Аса — тот чиркал на листке что-то про летний теплый ливень, что прольется на поля. Собирался он рифмовать этот бред с тем, как что-то осчастливив, напитается земля. Ясно, у герцога тоже погода нелетная и в голове туман…
Значит, целительство. А если взять названия трав, что используются для лечения ран и заживления переломов, и как-то их зарифмовать с пожеланиями здоровья? Может, это будет не слишком художественно, но вполне осмысленно с магической точки зрения — призыв к целительным силам природы и желание-императив выздоровления объекта. Сгрызя полкарандаша, к концу урока я родила следующее:
И сдала свой лист, очень довольная сотворенным. Ничего, что ритм немного сбит. Все ж не «клюква-брюква»!
Глава 23
Всю следующую неделю я не отрывала нос от книг — зубрила, повторяла, решала задачки, писала под диктовку Бри тексты, чтобы научиться, наконец, расставлять знаки препинания. Итогом стали пятерки по математике, геометрии, магии и физике, четверки по истории, грамматике, химии и астрономии. Гномьи руны меня чуть не подкосили. Если бы не помощь Аскани, хватанула бы трояк. Как и на государственности, серьезно относиться к которой я начала слишком поздно. Поди там разберись с налету, за что отвечает мэрия, а за что — местный Совет лордов. И как со всем этим соотносятся полномочия гильдий и Совета магов. А уж про тот самый суд чести и Храм и вовсе не говорю. Иерархия отношений менялась, на мой взгляд, почти непредсказуемо. А вредная Валькирия искренне забавлялась, кидая кинжал в деревянную раму доски, пока мы всем классом сопели над безумной задачей, выясняя, кто должен судить ткача благородного происхождения, при помощи магического амулета обманувшего мэрию при пошиве штандартов к храмовому празднику.
Зато по физкультуре и верховой езде Сианург поставил мне пятерки, не глядя. И лорд Дэрек похвалил сочиненный мной заговор, сказав, что лично опробовал его, когда стал свидетелем того, как какой-то прохожий подвернул ногу в городе на ледяной колдобине. Сработало, и хорошо! И запомнить легко. А тот горожанин и впрямь побежал дальше, как конь, — наверное, испугался, что маг сейчас спохватится и попросит денег за лечение, с улыбкой закончил рассказ лорд Лин.