Ускоряющийся лабиринт | страница 68
— Не могу, — пожаловалась Абигайль. — Лучше ты.
— Так ведь оно же у меня на пальцах!
— Поосторожнее со своими милыми разговорами, — решила предостеречь сестру Дора. — Ты же не хочешь, чтобы тебя сочли легкомысленной?
— Как меня можно счесть такой или сякой? Мы встретились на аллее. И поговорили.
— Гммм, — Дора перевела взгляд на вышивку.
— А он слышал, как ты играешь на фортепиано? — спросила Аннабелла.
— О да. Несомненно, это заставило бы его сделать предложение, — сказала Дора.
— Нет, не слышал. Как бы нам это подстроить? Не обращай внимания на Дору. Она просто расстроилась, что ей уже сделали предложение и что оно поступило от Джеймса.
— Я была бы очень рада такому предложению, — попыталась разрядить обстановку Аннабелла.
— А мне дела нет до того, что вы себе думаете, — сказала Дора, разглаживая край салфетки.
— Вот смотри, — Аннабелла подцепила пальцами веревочку, ухватилась за нее и сняла с пальцев Абигайль крестообразную рамку.
— Тук-тук, — послышался голос. В дверном проеме показался букет диких цветов, а вслед за ним — улыбающееся лицо Джеймса. — Ого, сколько вас тут!
— Не бойтесь, — откликнулась Ханна, — входите.
— Не лезь не в свое дело, — одернула ее Дора. — Давайте я поставлю их в воду. — Она поднялась, взяла у него цветы, получила поцелуй в щеку и, скромно потупив взор, вышла.
— Стало быть, вот, — проговорил он, когда она удалилась.
— Да вы садитесь, — сказала Ханна.
Он кивнул и сел, со вздохом одарив Аннабеллу улыбкой и зажмурившись, словно ее красота слепила подобно солнечному свету. Наклонившись, погладил по плечу Абигайль; девочка взглянула на него и отвернулась.
— А это ваши простыни, — сказала Ханна.
— Мои? — откликнулся он и наклонился, чтобы к ним прикоснуться.
Ханну аж передернуло. Вот от этого-то, на ее взгляд, и надо было бежать: от жизни с простынями и скатертями, унылой, благоустроенной, тихой жизни. И вдруг она спросила, как будто ему в укор:
— Скажите, а вы будете счастливы, когда женитесь на Доре?
— Я… я… что за вопрос! Ну конечно, буду. Взаимное уважение, брак, основанный на приязни и взаимном уважении…
— Я так и думала, — прервала его Ханна. — Будете, даже не сомневаюсь.
Вошла Дора, держа в руках кувшин с цветами.
— Ну вот, — сказала она. — Джеймс, мне кажется, вам жарко. Вы не захворали?
Ханна фыркнула.
— Ханна вела себя невежливо?
— Невежливо — это слишком сильно сказано.
— Я так и думала. Ханна, ну почему ты не можешь держать себя в рамках приличий?
— Я могу. А тебя здесь и вовсе не было.