Наслаждения герцога | страница 40
— Я подумала, что после завтрака мы могли бы отправиться за покупками, — заявила Мэллори. — Сезон вот-вот начнется, а нам предстоит выбрать и заказать для вас гардероб.
Клер отложила вилку.
— Я была бы очень рада, но боюсь, что у маменьки опять мигрень и она не сможет нас сопровождать. Она сейчас у себя в спальне и пожелала только выпить чаю с печеньем.
Мэллори озабоченно воскликнула:
— Мне очень жаль это слышать! Я скажу, чтобы ей немедленно приготовили компресс с лавандой.
Она кивнула одному из лакеев, который тут же отправился передавать ее распоряжение.
Снова взявшись за вилку, Клер подцепила на нее половинку ломтика бекона.
— Надеюсь, что завтра ей будет лучше, и тогда мы сможем поехать.
— Куда поехать завтра и кому нездоровится? — осведомился звучный низкий голос.
Так мог говорить только один мужчина на всем свете.
Подняв голову, Клер увидела, как в комнату входит герцог. Она на секунду совершенно забылась, заново пораженная его красотой и умением держаться. В одну секунду он стал центром внимания. Невидимые токи энергии окружали его, свидетельствуя о его властности и гордости.
Было заметно, что им только что занимался его камердинер: его темные волосы были аккуратно зачесаны назад, открывая высокий благородный лоб, и их концы были еще чуть влажными после ванны. Щеки его были чисто выбриты, а свежий шейный платок завязан безупречным узлом. Костюм на нем был синим, почти такого же цвета, как его зоркие глаза. Остановившись у стола, он обвел взглядом всех присутствующих, ожидая ответа на свои вопросы.
Клер решилась первая.
— Этим утром моей матери нездоровится, — объяснила она, — а это значит, что мы с Мэллори должны отложить поездку за покупками на другой день.
— Мне очень жаль слышать о болезни вашей матушки, леди Клер. Мне послать за доктором?
— Нет-нет, у нее просто мигрень. Мы уже знаем, что сделать ничего нельзя — только закрыть занавески и дать ей спать. Спустя какое-то время ей станет лучше.
Он кивнул:
— Но если вы передумаете, вам достаточно только сказать.
— Благодарю вас, ваша светлость.
Его темные брови нахмурились.
— Эдвард, — тихо поправилась она.
На его губах появилась одобрительная улыбка.
— Кстати, доброе утро. Надеюсь, вы хорошо спали.
— Очень хорошо.
Выждав секунду, он кивнул и прошел к буфету.
— Ты не спросил, как спал я! — объявил Лоренс нараспев.
Эдвард на секунду прекратил накладывать себе завтрак.
— Да, — ответил он, не оборачиваясь, — не спросил. Но если все было как обычно, то ты спал как убитый и при этом громко храпел.