Звери Гора | страница 38



— Я не знал, что ты рабыня при ночлежке, — сказал я.

— Да, господин, — отвечала она, прижимаясь ко мне щекой.

— Почему ты мне не сказала?

— Ты бы поступил по-другому?

— Нет.

— Я так и думала.

— Как поступил твой господин, когда ты приползла к нему на животе?

— Он меня пнул и отдал слугам.

— Правильно сделал.

Рабыня опустила глаза.

— Не сомневаюсь, что ты неплохо порезвилась на всех шкурах в этом шатре, — заметил я.

— Все так думают, — вздохнула девушка. — На самом деле здесь много других рабынь. Есть и красивее меня. Да и мужчины приходят сюда усталые и измотанные. Нам тяжело состязаться с девушками в паговых тавернах.

— Естественно, — сказал я.

В глазах моей ночной гостьи стояли слезы. Она осторожно протянула руку и погладила меня по бедру.

— Сжалься надо мной, господин.

Видя, что я ее не гоню, она прижалась к моему животу мягкими и влажными губами.

— Пожалуйста, господин, сжалься надо мной.

Я откинул шкуру и улыбнулся. Содрогаясь от вожделения, она бросилась мне в объятия.

— Ты так великодушен, господин!

— А ты не ошиблась?

Девушка со страхом взглянула на меня. Я подтянул ее руки к голове и сделал из цепочек небольшие петли, которыми прочно зафиксировал руки рабыни. Потом я сорвал с нее коротенькую тунику и запихал ей в рот, чтобы она не разбудила криками отдыхающих в шатре людей. И только после этого я принялся гладить ее тело.

Глава 4. Я ВОЗНАГРАЖДАЮ ДВУХ ПОСЛАНЦЕВ, КОТОРЫЕ ОКАЗАЛИ МНЕ ДОБРУЮ УСЛУГУ

— Как ты думаешь, рискнет он сыграть начало двух тарнсменов? — спросил кто-то.

— Скорее всего, — ответил другой, — он разыграет гамбит врача.

— Противник может выбрать турианскую защиту.

Настроение у меня было великолепное. После удачной ночи я замечательно позавтракал.

Рабыня была беззащитна и судорожно хороша. Я так и не позволил ей пользоваться руками. Кляп изо рта я тоже не вынул, так что ей пришлось молча переносить обрушившееся на нее наслаждение. Мне было приятно. Не думаю, чтобы она хоть на секунду сомкнула глаза. Когда рассвело, она прижалась к моей ноге и, глядя на меня полными слез покрасневшими глазами, взмолилась, чтобы я ее выкупил.

Утренний воздух был прозрачен и чист. Великолепный день для турнира. Я распорядился, чтобы рабыню хорошенько выпороли и отправили в Порт-Кар. Девчонка обошлась мне в четверть серебряного тарска. По-моему, я совершил удачную покупку.

— На кого ты поставил? — спросил меня кто-то.

— На Скорма из Ара, — ответил я.

— Я тоже.

Я уже не так переживал по поводу того, что не успел догнать того мужчину в павильоне. В конце концов, я ведь не за ним сюда приехал. Если попадется еще раз, выведу за периметр ярмарки и убью.