Самовывоз | страница 25
Я не стал пересказывать увиденное во сне. Картинка сна, промелькнула у меня в голове за мгновение. Я конечно знал, тогда во сне, кто были все эти люди в той большой комнате, что это была за комната и что я там делал. Я лишь не знал, что значит сцена с борщом. Вырванная из сна картинка, стала похожа на пяльце с незаконченной вышивкой. Один прокол — на изнанку, другой — назад, на лицевую сторону бытия. Смысл картинки был интуитивно понятен: мозаика изнаночных «узелков» подсознания и «крестиков» реальных поступков. Каждый «вышивает» свои сны как ему удобно.
Рассказывать только о «лицевой» стороне сна, опуская изнаночные «стежки» — нет смысла. Пример тому сам Шас, который больше пятнадцати минут, в сумасшедших подробностях, рассказывал мне о своем ночном кошмаре. Пересказывать собственный сон посторонним, это все ровно, что заставлять слушателя определить сорт выпитого вами на ночь пива по анализу вашей… утренней мочи.
Я соврал Шасу, ответив отрицательно — мол, сны не вижу давно, почти сразу после армии…
Шас с пониманием относился к тому факту, что жизнь многих делилась на две неравные половинки — «до армии» и «после армии». Учитывая, что мы с ним оба отдали свой гражданский и интернациональный долг почти в одно время в разных частях сороковой армии, проблемы соратников он принимал без объяснений. Достаточно было раз прослушать пересказ его биографии в личном исполнении, чтобы понять глубину его интернационализма.
…Когда-то, в 1890-х годах, правительство цинского Китая оспорило существующее разграничение перед британской администрацией Индии и предъявило претензии на районы перевала Каракорум и Аксай Чин. Англичане, не желая обострять отношения с Китаем в условиях борьбы с Россией за влияние в Центральной Азии, предложили компромисс в виде раздела спорного района «по линии водораздела между бассейнами рек Инд и Тарим». При этом территория к северу от этой линии, считалась китайской, а южная часть района отходила к Британской Империи. Предложенная линия разграничения получила название линии Макмагона — в честь британских дипломатов — консула в Кашгаре Дж. Маккартни и посла в Пекине К.Макдональда.
Ни китайские власти, ни местные правители Синьцзяна не высказали возражений по поводу предложения англичан, хотя, в последующем, в период обострения индийско-китайского конфликта, китайская сторона утверждала обратное — как и мама Шаса, заявлявшая родственникам, что именно агрессия со стороны будущего мужа стала поводом для их свадьбы.