Стихотворения (2) | страница 30



Есть и другие, и призыв их нов.

Грядущего отряд передовой,

Они, они - иного сердца зов

В сей мир несут и слышат пульс иной.

Так вслушайся в священный торг веков,

Род смертных, и молчи, Господь с тобой.

Перевод А.Прокопьева

МОИМ БРАТЬЯМ

На углях хлопотливо пляшет пламя

Сквозь тишину украдкой треск ползет,

Как шепот домового, что блюдет

Согласие меж братними сердцами.

Гляжу в огонь - приходят рифмы сами;

Завороженно ваше зренье льнет

К страницам мудрой книги - от забот

Она врачует, завладев очами.

День твоего рожденья, Том, сейчас

Я радуюсь, что он так мирно длится.

Нам вечер вместе коротать не раз,

Гадать, в чем радость бытия таится,

В чем смысл его - пока великий Глас

С небытием не повелит сродниться.

Перевод А.Парина

x x x

Зеленый мир был создан для Поэтов.

Повесть о Римини

Я наблюдал с пригорка острым взором,

Насколько был спокоен мир, в котором

Цветы, взойдя в своем природном лоне,

Еще стояли в вежливом поклоне

В прогалине лесной зеленогривой,

Пленяя красотой негорделивой.

Здесь облака лежали в передышке,

Все белые, как овцы после стрижки.

Они передо мною почивали

На голубом небесном покрывале.

Бесшумный шум раздался надо мною,

Неслышный вздох, рожденный тишиною,

И даже тень, что по траве тянулась,

В короткий этот миг не шелохнулась.

Все чудеса, доступные для глаза,

Пейзаж переполняли до отказа.

Был воздух чист, и было расстоянье

Подробности размыть не в состоянье.

Я вглядывался, время не жалея,

В лесные бесконечные аллеи,

Угадывая в страсти прозорливой

Исток любой речушки говорливой.

Я чувствовал себя таким свободным,

Что мнил себя Гермесом быстроходным.

Когда мои лодыжки окрылились,

Мне все земные радости открылись,

И стал цветы я собирать по свету,

Которых краше не было и нету.

Пчела вокруг цветов жужжит и вьется.

Жизнь без нее нигде не обойдется.

Да будет свеж ракитник золотистый;

Да охранится шапкой травянистой

Живительная влага под корнями;

Пусть мох растет, обложенный тенями.

Орешник сплелся с вереском зеленым.

Здесь ветерки к веселым летним тронам

Приводит жимолость. На корне старом

Побеги юные растут недаром:

То сообщает о своем явленье

Идущее на смену поколенье.

Источник вод волнуется, ликует,

Когда о дочерях своих толкует

Чудесным колокольчикам. Он плачет

Из-за того, что ничего не значат

Для вас цветы: их оторвав от почвы,

Безжалостно отбросите их прочь вы.

Вы, ноготки, раскрывшись утром чистым,

Венцам лучистым

Просохнуть дайте, обратив их к небу: