Дети нашей улицы | страница 75



Он очнулся от голоса аль-Балкыти:

— У тебя есть работа?

Вспомнив о последних деньгах в кармане, Габаль ответил:

— Я найду работу. Все равно какую.

— Наверное, у тебя нет нужды торопиться с работой?

Этот вопрос заставил Габаля поволноваться.

— Лучше подумать об этом заранее.

— У тебя фигура как у надсмотрщика!

— Я ненавижу насилие!

Аль-Балкыти засмеялся:

— Чем же ты занимался на своей улице?

После недолгих колебаний Габаль ответил:

— Я работал в управлении имением.

— Вот невезение! Чего же ты ушел с этого теплого места?

— Судьба!

— Наверное, заглядывался на какую-нибудь госпожу?

— Боже упаси! Что вы?!

— Ты осторожен. Но скоро ты привыкнешь ко мне и расскажешь все свои секреты.

— Дай Бог!

— У тебя есть деньги?

Габаля снова охватила тревога, но он, не подав виду, сказал наивно:

— Мало. Надолго не хватит.

Подмигнув, аль-Балкыти сказал:

— Ты хитер, как черт. Знаешь, ты мог бы стать заклинателем змей. Может, сработаемся? Не удивляйся! Я стар, мне нужен помощник.

Габаль не принял его слова всерьез, однако он испытывал сильное желание сблизиться с этим человеком. Он собрался было что-то сказать, но аль-Балкыти опередил его:

— Подумаем об этом после. А сейчас…

Он поднялся, нагнулся над жаровней, поднял ее и вынес из комнаты, чтобы развести огонь.


* * *

После полудня мужчины вышли из дома вместе. Аль-Балкыти отправился на прогулку, а Габаль на рынок, чтобы развеяться и купить продукты. На пустырь он вернулся только под вечер и нашел этот одиноко стоящий дом по слабому свету, который брезжил из окна. Приблизившись к двери, он различил голоса: в доме жарко спорили. Не удержавшись, он остановился подслушать. Саида сказала:

— Если ты окажешься прав, отец, и на его совести преступление, то как мы будем противостоять надсмотрщикам с его улицы?

— Он не похож на преступника! — защитила его Шафика.

— Как ты успела его так хорошо узнать, гадюкина дочь? — посмеялся над ней Аль-Балкыти.

— Почему же он тогда сбежал от беззаботной жизни? — спросила Саида.

— Неудивительно, что человек покидает улицу, которая славится такими надсмотрщиками, — ответила Шафика.

— Ты не можешь этого знать наверняка, — усмехнулась Саида.

— Общение со змеями не прошло для меня даром. Я породил двух гадюк, — вздохнул Аль-Балкыти.

— Ты приглашаешь в гости человека, о котором ничего не знаешь, отец!

— Кое-что мне известно. Узнаю и остальное. У меня цепкий глаз, когда надо. Я пригласил его, восхищенный его благородством, и не могу взять свои слова обратно.