История России в занимательных рассказах, притчах и анекдотах. IX-XIX века | страница 11



Русской Правде — своде древнерусского права, содержавшем нормы обычного права, княжеского законодательства и судебной практики XI—XIII веков, — сохранились понятия и выражения, дошедшие до наших дней.

Так, фраза: «Отдать на поток и разграбление» означала изгнание из пределов государства, конфискацию имущества и, по утверждению некоторых историков права, даже смертную казнь.

Русская Правда впервые была напечатана в 1767 году, и с тех пор это выражение вошло в обиход в значении грабежа и насилия.

(У/С/ нескольких произведениях древнерусской литературы встречается выражение «Из млад ногтий очисти». (Впервые — в «Послании Никифора митрополита Киевскому великому князю Володимиру», XII век.)

И. А. Крылов в 1807 году употребил его в несколько иной форме: «К трудам от мягких я ногтей привык».

В сознании народа выражение отложилось в форме «От младых ногтей», то есть с самого раннего возраста, с начала жизни.

^Рреди многих так называемых темных мест «Слова о полку Игореве» есть такая фраза: «Баян бо вещий, аще кому хотяще песнь творити, то расте-кашеся мыслию по древу, серым вълком по земли, шизым орлом под облакы», то есть: «Ведь Боян вещий если хотел кому сложить песнь, то растекался мыслью по древу, серым волком по земле, сизым орлом под облаками». Фраза «растекаться мыслью по древу» получила разные толкования. Некоторые исследователи читали «мысль» как «мысь», то есть «мышь», «мысью» же называлась и белка. Однако большинство исследователей сошлось на том, что слово «мысль» следует понимать в его исконном, подлинном, общепринятом и сегодня значении, с некоторым оттенком аллегории, то есть растекаться мыслию по древу мудрости и вдохновения, творя песни и вдохновенные поэтические сказания. *

В обиходное же сознание слова «растекаться мыслью по древу» вошли с совершенно иным значением: болтать пустое, впадать в излишние подробности, уходить в разговоре в сторону от главного.

Ъльшои, важный, чрезвы-

чайно интересный раздел древнерусской литературы занимают сочинения нравоучительные, «наставнические», как говорили раньше.

Одним из первых произведений такого жанра является сборник поучительных изречений и афоризмов «Пчела», выбранных из Священного Писания, творений отцов церкви и античных писателей. Он представляет собой перевод,

сделанный в XI веке монахом Антонием. Русский перевод выполнен в конце XII — начале XIII века.

Сборник «Пчела» входил в круг чтения грамотных русских людей со времени появления первых рукописных книг и пользовался успехом на протяжении многих веков.