Такая долгая ночь | страница 71



— Моя дорогая Коркарина, ты сводишь меня с ума, — пробормотал мужчина с латиноамериканским акцентом.

Корки застонала.

— Скорее возьми меня, Дон Орландо.

Дарси замерла. О нет! Значит, слухи соответствовали действительности. Бедная Мэгги! Это было ужасно. Дарси обмякла, и обнимавшая ее рука Адама тотчас напряглась. О Господи! Она начинала ощущать всю меру его возбуждения.

Дарси шевельнула бедрами, занимая более удобное положение. Ее сердце колотилось, как колокол громкого боя. Пригнув голову, он слегка потеребил губами ее ухо. К счастью, звуки, производимые пылкими любовниками, заглушали все остальные.

Адам провел пальцами по ее шее и оставил на ней цепочку из поцелуев. Дарси откинула голову ему на плечо, предоставляя более удобный доступ. Его рука скользнула к ней под футболку, и она вздрогнула, ощутив на груди его ладонь. Он слегка ее потискал.

Голос Дона Орландо пробормотал:

— О, Коркарина, твои буфера как сочные манго.

Дарси зажала ладонью рот, чтобы не выдать себя. Она не знала, то ли смеяться, то ли плакать.

— У меня есть для тебя горячее тамале[14], — добавил Дон Орландо.

Дарси сжала губы, чтобы не зайтись от смеха. И это Дон Орландо? Самый великий любовник на свете? Грудь Адама завибрировала от сдерживаемого смеха.

Внезапно дверь распахнулась и воздух наполнил пронзительный крик:

— Дон Орландо, как вы могли? Вы говорили, что любите меня.

— Я люблю тебя, Тиффани.

— Что? — взвизгнула Корки.

— Я люблю всех красивых женщин, — спокойно объяснил Дон Орландо. — И они все любят меня.

— Тогда получай, ублюдок. — Послышался сочный звук пощечины. — Я уничтожу тебя на своем шоу.

Корки с шумом покинула гардеробную.

— Коркарина! — бросился за ней Дон Орландо.

— Грязная скотина! — взвыла Тиффани и, замолчав, ринулась в глубь гардеробной, пробираясь между вешалок, пока не уперлась в стену с полками.

В пятнадцати дюймах от нее стояли, замерев, Дарси и Адам.

Она не заметила их, поскольку уставилась на изящные туфли.

— О, они выглядят прелестно.

Схватив пару, она заторопилась на выход и закрыла за собой дверь.

— Наконец-то мы одни, — прошептал Адам. — Я думал, они никогда не уберутся.

Дарси повернулась к нему лицом.

— Я не предполагала, что здесь будет так оживленно сегодня.

— Да, я тоже ожидал, что будет более… спокойно.

Она быстро взглянула на него, но не могла в темноте разобрать выражение его лица.

Адам сунул руку в карман брюк.

— У меня здесь есть кое-что для нас.

Дарси поморщилась. Что он еще придумал?