Такая долгая ночь | страница 29
Улыбка Уолтера светилась гордостью.
— Дух захватывает, да? Но это вы глядит еще круче, когда я надеваю куриный костюм. Он у меня в машине, если пожелаете взглянуть.
Женщины продолжали таращиться на него в молчании.
— Лишились дара речи? Вот-вот. Все так.
У Дарси снова задергался глаз.
— Боюсь, это не музыкальное реалити-шоу. Но если задумаем мюзикл, я о вас вспомню.
— О’кей. — Уолтер понурил плечи. — Как бы то ни было, спасибо. — И поплелся к двери. Выглядел он совершенно убитым.
Дарси уронила голову на стол.
— Это безнадежно.
— Не волнуйся. — Мэгги похлопала ее по спине. — Там еще целая толпа.
Прошли двадцать соискателей, и Уолтер, Танцующий Цыпленок, начал казаться лучшим из всех.
Тут Мишель, в очередной раз открыв дверь, испустила мечтательный вздох.
— Гарт Мэнли. — И прижала руку к груди, когда он прошел в зал.
Со стороны Мэгги и Ванды тоже последовали вздохи, и они как-то съежились на своих стульях. Дарси с беспокойством скосила на них глаза.
Этот кандидат подходил по всем статьям. Самый привлекательный из всех, кого она уже успела посмотреть, хотя это ни о чем не говорило. Его волнистые темные волосы были зачесаны назад, открывая лоб и загорелое лицо.
— Мистер Мэнли, у вас есть опыт актерской работы?
— Да.
Он положил на стол свое подписанное фото и встал, расставив ноги и сложив на груди мускулистые руки.
Мэгги и Ванда снова вздохнули. Мишель, застыв у двери, потерлась щекой о дверной косяк.
— Какой опыт? — спросила Дарси.
— В основном театральный. — Он приподнял темную бровь. — Хотите взглянуть на мою игру?
— О да, — выдохнула Мэгги.
Он наклонил голову, явно входя в роль.
— Возьми его, он потрясающий.
Дарси цыкнула на нее.
Гарт Мэнли поднял подбородок и устремил взгляд мимо них. Поднял правую руку.
— Быть или не быть…
— Не могли бы вы отвернуться? — попросила Мэгги.
Он удивился, но все же повернулся к ним спиной и начал заново. Его правая рука взлетела вверх.
— Быть или не быть…
Ванда и Мэгги подались вперед, пожирая глазами его упругие ягодицы. Из-за их тяжелого сопения Дарси было трудно сосредоточиться на его выступлении.
— Достойно ли…
— Не могли бы снять рубашку? — попросила Ванда.
— Простите? — Он повернулся к ним лицом.
Дарси чуть не застонала. Ей нужно было настоять на прослушивании без посторонних.
— У нас будет сцена с джакузи, — пояснила она. — Нам нужно знать, хорошо ли вы смотритесь в плавках.
— О да, разумеется. — Он снял черную кожаную куртку и повесил на спинку стула. Расстегивая рубашку, взглянул на них из-под густых ресниц и улыбнулся. — А раздеваться мне придется под музыку?