Такая долгая ночь | страница 29



Улыбка Уолтера светилась гордостью.

— Дух захватывает, да? Но это вы глядит еще круче, когда я надеваю куриный костюм. Он у меня в машине, если пожелаете взглянуть.

Женщины продолжали таращиться на него в молчании.

— Лишились дара речи? Вот-вот. Все так.

У Дарси снова задергался глаз.

— Боюсь, это не музыкальное реалити-шоу. Но если задумаем мюзикл, я о вас вспомню.

— О’кей. — Уолтер понурил плечи. — Как бы то ни было, спасибо. — И поплелся к двери. Выглядел он совершенно убитым.

Дарси уронила голову на стол.

— Это безнадежно.

— Не волнуйся. — Мэгги похлопала ее по спине. — Там еще целая толпа.

Прошли двадцать соискателей, и Уолтер, Танцующий Цыпленок, начал казаться лучшим из всех.

Тут Мишель, в очередной раз открыв дверь, испустила мечтательный вздох.

— Гарт Мэнли. — И прижала руку к груди, когда он прошел в зал.

Со стороны Мэгги и Ванды тоже последовали вздохи, и они как-то съежились на своих стульях. Дарси с беспокойством скосила на них глаза.

Этот кандидат подходил по всем статьям. Самый привлекательный из всех, кого она уже успела посмотреть, хотя это ни о чем не говорило. Его волнистые темные волосы были зачесаны назад, открывая лоб и загорелое лицо.

— Мистер Мэнли, у вас есть опыт актерской работы?

— Да.

Он положил на стол свое подписанное фото и встал, расставив ноги и сложив на груди мускулистые руки.

Мэгги и Ванда снова вздохнули. Мишель, застыв у двери, потерлась щекой о дверной косяк.

— Какой опыт? — спросила Дарси.

— В основном театральный. — Он приподнял темную бровь. — Хотите взглянуть на мою игру?

— О да, — выдохнула Мэгги.

Он наклонил голову, явно входя в роль.

— Возьми его, он потрясающий.

Дарси цыкнула на нее.

Гарт Мэнли поднял подбородок и устремил взгляд мимо них. Поднял правую руку.

— Быть или не быть…

— Не могли бы вы отвернуться? — попросила Мэгги.

Он удивился, но все же повернулся к ним спиной и начал заново. Его правая рука взлетела вверх.

— Быть или не быть…

Ванда и Мэгги подались вперед, пожирая глазами его упругие ягодицы. Из-за их тяжелого сопения Дарси было трудно сосредоточиться на его выступлении.

— Достойно ли…

— Не могли бы снять рубашку? — попросила Ванда.

— Простите? — Он повернулся к ним лицом.

Дарси чуть не застонала. Ей нужно было настоять на прослушивании без посторонних.

— У нас будет сцена с джакузи, — пояснила она. — Нам нужно знать, хорошо ли вы смотритесь в плавках.

— О да, разумеется. — Он снял черную кожаную куртку и повесил на спинку стула. Расстегивая рубашку, взглянул на них из-под густых ресниц и улыбнулся. — А раздеваться мне придется под музыку?