День проклятий и день надежд | страница 92
— Чем же платить долг? — спросил мингбаши.
— У них есть лошадь, — подсказал уполномоченный компании.
— Ну, лошадь имеет своего хозяина, как все лошади Джизака, царь отправляет ее на войну…
— У меня всего одна лошадь! — испугался Джайнак. — Всего одна.
Мингбаши кивнул, соглашаясь.
— Это хорошо, что одна. У кого две, тот отдаст две… Тебе же легче.
— Воля ваша, амин пачча. Я рад, что у меня не три лошади.
Вот ведь какой этот Джайнак!
— Тогда остается корова, — без надежды сказал уполномоченный компании. — Вместе с домом, возможно, она покроет долг.
Мингбаши махнул рукой:
— Если найдется охотник на эту конуру, то десять рублей положите в карман компании. Не знаю, какая корова у шутника; будем считать, лучше дома, прибавьте еще пятнадцать рублей…
— Боже! — воскликнул уполномоченный. — Всего двадцать пять рублей. Компания терпит убытки…
Он схватился за голову, как будто из его собственного кошелька Джайнак вынимал деньги.
— Когда даете в долг, — заметил мингбаши, — загляните сначала в сарай хозяина.
— Э-э! — рассердился уполномоченный. — Мы смотрели на его руки. Они крепкие у Джайнака…
— Что сейчас сделаешь руками? Из камня воду не выжмешь, пыль в муку не превратишь… Кладите свои двадцать пять рублей в карман компании и забудьте этого шутника.
— Мало, — развел руками уполномоченный. — Слишком мало…
Жена Джайнака вдруг стянула с сандала рваную скатерть, отчего полетели на пол касы и железный поднос.
— Все, все берите! — закричала она. — Если бог кого проклянет, то делает его бедным!
Потом она подошла к нише и стала бросать ляганы и пиалы.
— Безрассудная женщина! — пытался облагоразумить ее амин пачча — сборщик налогов. — Не лишай себя последнего. Эти ляганы еще могут пригодиться.
— Для чего человеку ляганы, когда в них нет пиши? Жевать солому можно и без посуды…
— Напрасно гневишься, женщина, — успокаивал жену Джайнака уполномоченный. — Мы не виновны. Виноват твой муж: он подписал бумагу. А в ней сказано, что осенью он уплатит долг и проценты. А где они? Осень прошла — долг не прошел…
— Значит, это все уже не мое? — спросил Джайнак.
— Выходит, не твое, — ответил мингбаши.
Что сделал после таких слов Джайнак? Он засмеялся. Но смех его был подобен рыданию потерявшего разум человека, Ужас охватил меня, рассказывал гость. Не будь рядом господина уполномоченного и самого мингбаши, я бросился бы бежать без оглядки.
Смеясь, Джайнак взял за руку сына, не менее напуганного, чем я, и направился к двери. С криком «алла», рыдая и рвя на себе волосы, за ним последовала жена. Крик ее долго еще слышен был в кишлаке. Даже когда мы отъехали на немалое расстояние от дома шутника, в ушах моих все еще звучал голос несчастной женщины.