Тихая гавань | страница 61
Но Сэм знал еще про одну уловку. Он проплыл над палубой к каюте. Внутри была непроглядная темень.
Тайны смерти, тайны глубин. Сэму казалось, что души Лили и Майка витают где-то рядом. Он забрался в каюту, дрожащей рукой включил фонарь. Луч осветил стол и диван, изъеденный рыбами и крабами.
Сэм взглянул на половицы. После года под водой они покоробились, но в остальном все выглядело нормально. Он приподнял крышку люка, направил фонарь в машинное отделение. Особенно внимательно он осмотрел один отсек. Капитан исследовательского корабля, на котором он плавал студентом, однажды показал ему, как можно переключить тумблер, и в судно попадет морская вода.
— Это самый верный способ потопить судно и обмануть страховую компанию, — сказал тогда капитан.
На «Сандэнсе» тумблер стоял как надо, что доказывало: дурных намерений у Грейсонов не было. Пора было уплывать. Но Сэм вспомнил про серебряный медальон Лили. Вот бы найти его и отдать Дане…
Луч фонарика осветил каюту. Нет, никакого медальона. Он выплыл из каюты. Терри ждала его. Он кивнул ей и взмахнул рукой, давая понять, что хочет еще раз проплыть вокруг судна. Терри последовала за ним. Водоросли, опутавшие нос, развевались, словно волосы на ветру. Но среди водорослей Сэм углядел несколько коротких темных ворсинок.
Он взял несколько из них и нахмурился. Они были жесткими и колючими. И эти ворсинки оказались даже лучшим подарком, чем медальон. Они были ответом на вопрос Куинн.
— Они наскочили на буксирный канат, — сказал Сэм.
С его гидрокостюма ручьями лилась вода. Он положил на ладонь Даны обрывки пеньки.
— Ты уверен в этом? — спросила Дана.
— Абсолютно. Я же морской биолог и знаю все водоросли на свете. Это не водоросли.
— Но у них же была такая большая яхта, — сказала Куинн. — Она могла какой угодно канат разорвать.
— Буксирный канат очень прочный, Куинн, — сказал Сэм ласково. — И толстый. Ты же видела, как буксир тянул баржу.
— Они бы его заметили, — упорствовала Куинн. — Ты же сам рассказывал про сигнальные флажки, которые указывают длину каната.
— Нас там не было. Мы не знаем, как это случилось.
— А я хочу знать! — со слезами в голосе крикнула Куинн.
Дана прижала ее к груди.
— Ты так много сделала, родная, — сказала она. — Ты наняла Сэма, чтобы он провел расследование, и он говорит, что это был несчастный случай. Твои родители никогда бы не оставили вас с Элли.
— Никогда, — повторила Элли и взяла Куинн за руку.
Куинн рыдала и не могла остановиться. Слезы текли по ее загорелому веснушчатому личику.