Безумно холодный | страница 43



— Sн, sн, quй asco, — согласился он, добавляя уместные кивки и покачивания головой между укусами. К тому времени, как они добрались до двери столовой, он прикончил фахитос и полбутылки холодного пива, а старичок улыбался и сиял.

— Gracias, Superhombre. Gracias. — Пожилой мужчина кивнул и взял у Хокинса пустую тарелку прежде, чем запихнуть их в такую же хаотичную, но не так ярко освещенную и куда более приличную столовую.

«Супермен? К чему это?» — удивилась она, потрясенная тем, что услышала, как кто-то другой называет его этим прозвищем. Ее знаний испанского хватило бы только на то, чтобы заказать себе ланч, но она поняла, что старик назвал его Суперменом.

У нее не было времени, чтобы спросить почему, хотя она в любом случае была уверена, что не по той же причине, что она звала его так.

— Кристо!

— Даниель. — Приветствуя мужчину, он поднял руку, в то время как другая его рука скользнула ей на талию. Язык его тела стал куда более очевидным, когда он вел ее к дальнему концу бара — так далеко от суматохи, как только это было возможно.

«Мама Гваделупе» была по самые стропила набита возбужденной толпой денверцев самых разных возрастов, поедающих деликатесы из Санта-Фе и слушающий джазовый квартет. Около бара люди танцевали прямо там, где стояли, а официанты выглядели так, словно были наняты из эскорт-сервиса, предлагающего услуги латиноамериканцев. Особенно Даниель, который проследовал за ними к бару.

Ему нельзя было дать больше двадцати одного, и он был просто прекрасен. Черные шелковистые волосы, пятидесятидолларовая стрижка, блестящие черные глаза и ослепительная улыбка, медовая кожа и гибкое мускулистое тело.

— Cristo, їquй pasa? Как дела, hombre? — Вопрос Даниеля был адресован Хокинсу, но взгляд его сосредоточился на ней, демонстрируя готовность быть представленным. В довершение всего он взял ее тарелку, поставил на барную стойку, выудил из передника, повязанного вокруг талии, серебряные столовые приборы, завернутые в платяную салфетку, и подал знак бармену, чтобы тот принес стакан воды. Все это произошло во время приветствия Хокинса.

Катя ничего не могла с собой поделать. Она была очарована. Он был прелестным, очень юным, но прелестным, и через пару минут она собиралась попросить его вызвать ей такси.

— Я ищу Мики Монтана. Он сегодня здесь? — спросил Хокинс.

Она чувствовала, что он стоит позади нее, сидящей на высоком барном стуле, и с удивлением обнаружила, что ничего не имеет против этого — о, нет, учитывая прелестный хищнический взгляд Даниеля, скользнувший по ее телу. Дважды. Она так же была рада, что взяла у Хокинса пиджак.