Безумно холодный | страница 119



Проход к дверям грузового лифта, их открытие и возвращение назад заняли у него около минуты.

Господи Иисусе. Он наклонил голову, чтобы лучше видеть салон автомобиля.

Как, черт возьми…?

Шагнув вперед, он нагнул голову в другую сторону, начиная — только начиная — понимать, сколько гребаных взбитых сливок положили в тройную порцию.

Много. Более чем достаточно, чтобы вылиться на лобовое стекло, при этом попав и на потолок. Достаточно, чтобы приземлиться ей на платье и испачкать нос. Достаточно, чтобы покрыть ее волосы, и слишком много, что получить реальную помощь от маленькой салфеточки, которой она пыталась вытереть салон, лишь усугубляя ситуацию. Достаточно, чтобы накапать на рулевое колесо, откуда она старательно стирала сливки пальцами, одновременно пытаясь вытереть с приборной доски жидкость, похожую на шоколад.

Ух-ты. Она просто поразительная. Как Годзилла в Токио. Тотальное разрушение.

Он пересек пространство лифта и наклонился к пассажирскому сиденью, положив руки на дверь.

Она резко обернулась. На лице ее застыло выражение чудовищной вины, на коленях валялся пустой стаканчик, а пальцы все еще находились во рту — она поедала улики. Над ее губой он увидел усы из взбитых сливок. И внезапно этого стало слишком много. Слишком много, чтобы выдержать. Он сдался. Он проиграл, и ему больше не с чем было бороться, не с чем.

Она начала говорить что-то, но для разговоров было уже слишком поздно.

— Хокинс, мне так…

— Шшшш, Кэт, — тихо сказал он, наклоняясь вперед через пассажирское окно, обхватывая рукой ее за шею и прижимаясь ртом к ее губам. Он слизал взбитые сливки с ее верхней губы, потом втянул в себя взбитые сливки с кончика ее носа и провел языком по ее щеке.

— Кристиан… Я… — Ее грудь быстро поднялась, когда она втянула в себя воздух.

Он не остановился. Он проложил влажную дорожку по ее шее к ложбинке между грудями.

Латте. Боже, она вся была покрыта кофе и шоколадом — и взбитыми сливками.

Подняв голову, он посмотрел на ее колени. Лужица взбитых сливок соскальзывала с бедра. Он поймал ее рукой и слизнул со своих пальцев, а потом поцеловал ее, все еще ощущая во рту сладкий привкус.

Услышав тихий звук, раздавшийся в глубине ее горла, он точно понял, что это — капитуляция. Она тоже сдалась. Война проиграна.

Он сильнее вжал ее в спинку сидения, его губы стали более требовательными. Он так долго хотел ее, хотел теми длинными мучительными ночами в Кэньон Сити. Он хотел ее запах, хотел ее вкус. Он хотел ее сладкой мягкости, мягкости ее кожи и губ, мягкости ее прикосновения, нежности ее поцелуя. Хотел почувствовать, как ее руки движутся по его телу: порой с осторожным восхищением, изучая, а порой — с отчаянной жаждой.