Я остаюсь с тобой | страница 15



— Да, Вебстер. Как насчет прогулки по городу?

— Вообще-то я захватил с собой записную книжку и магнитофон, — ответил он, не понимая, почему Ди снова перешла на деловой тон. — Я, правда, не ожидал, что придется поработать сегодня вечером, но с удовольствием займусь этим. Новый проект много значит для меня и…

— Остановитесь, Говард Хьюз. Я вовсе не собиралась вам ничего диктовать. Предлагаю просто не спеша пройтись в сторону батареи, чтобы насладиться сиянием луны над слиянием двух рек.

— О, я, естественно, подумал, что…

— В этом-то и заключается ваша проблема. — Ди потянулась через стол и слегка похлопала его по руке. Зачем она так поступила? Краска заиграла на щеках девушки. — Забудьте о своих заботах на несколько дней и развлекайтесь. Знаете, некоторые люди так и делают. Уверена, что и вы сможете, если попытаетесь.

Ричард грустно покачал головой.

— Вы считаете, что я не в состоянии оторваться от работы больше, чем на пять минут? Неужели вы и впрямь так думаете?

Ди прищурилась и внимательно посмотрела на него.

— Боюсь, ваш случай более тяжелый, чем я предполагала.

— Вы можете не справиться с задачей, — кивнул Ричард. — Видимо, мне опять следует обратиться в Торговую палату. Они, очевидно, порекомендуют кого-нибудь, кто…

— Забудьте об этом, Рич, — перебила его Ди и встала из-за стола. — Вам от меня не отделаться.

Когда они покинули ресторан, девушка увела его прочь от машины.

— Погуляем немного.

Ди и Ричард прошагали мимо другого ресторана, где посетители ужинали на веранде.

— Это «Пуганз Порч». Мы сходим сюда как-нибудь до вашего отъезда. Здесь тоже отлично кормят. Обожаю дары моря.

Они молча миновали один квартал, как вдруг Ричард остановился и повернулся к своей спутнице. Он уловил какой-то приятный нежный аромат.

— Это запах ваших духов? Я вначале не заметил его, а он восхитителен. Что это?

— Жасмин «каролина».

— Кто выпускает? Может быть, моя фирма займется их рекламой. Название мне неизвестно, но…

— О Господи, с вами и правда что-то не в порядке. — Они дошли до какого-то старинного особняка с каменной лестницей и красивыми железными воротами. — Присядьте.

Когда он уселся, Ди устроилась на ступеньке ниже. Слева от них сквозь решетку сада тянулись ветви с желтыми цветами и блестящими листьями.

— Взгляните на него хорошенько. — Она вручила Ричарду сорванный цветок. — А теперь понюхайте.

— Это он! Это именно тот запах, о котором я говорил.

Она взяла у него цветок и воткнула в петлицу пиджака.