Насколько можно доверять переводам Священных Писаний? | страница 11
"... ибо все, взявшие меч, мечом и погибнут."
( Матфей 26:52).
Поневоле возникает вопрос: зачем же надо было советовать ученикам своим
покупать меч, к тому же ценой продажи собственной одежды, если от меча —
погибель? Изречение это выглядит, на мой взгляд, невразумительным еще и
потому, что оно никак не согласуется со знаменитыми евангельскими
наставлениями Христа:
"... но кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую."
"... любите врагов ваших, благословляйте проклинающих вас..."
Непонятно, для чего нужны мечи тем, кому предписаны такие
сверхмиролюбивые заповеди? Так вот, у меня зародилось подозрение, что
фраза " продай одежду свою и купи меч " была вставлена позже, в 11-ом веке, для обоснования, так сказать, морального права европейцев на крестовые
походы против мусульман.
— Конечно, вы вправе оставаться при своем мнении, но такого рода
вставка немыслима. Кто бы мог позволить себе допустить такую
откровенную фальсификацию текста священного писания?
— Кто? Тот узкий круг людей в эпоху средневековья, в руках которых были
евангельские писания. Вы вновь рассчитываете на мою неосведомленность, но
я знаю из одной вашей брошюрки вот что: текст из Первого Послания Иоанна, относительно троицы небесной, был вставлен. Это сделали те, которые
возжелали во что бы то ни стало канонизировать идею тройного бога. Не так
ли, примерно, сказано в одной из брошюр Свидетелей Иеговы?
— Да, так. — Неохотно соглашается свидетель сомнительных истин.
— В таком случае, у меня вопрос к вам: если эта подтасовка оказалась
возможной, то где гарантия, что еще где-то не была предпринята
фальсификация?
Я ждал ответа, но не услышал его, и решил продолжить.
— Хотелось бы, конечно, заглянуть своими глазами туда, куда вы
обязаны заглядывать постоянно, не доверяя переводчикам. Мы, ведь, в
отличии от вас, в любую минуту готовы предоставить вам точную копию
оригинала на том языке, на котором было ниспослано
завершающее Божественное Откровение. Жаль, что вы не имеете такую
возможность. Что же касается вопроса
— действительно ли, что что-то случилось с текстами древних
христианских греческих писаний, или не случилось, как вопрошает
автор статьи вашего журнала, это — весьма серьезная проблема, прежде