Гарри Поттер и Зеленые Топи | страница 4



— Ты ничего не понимаешь! Ты не понимаешь, что это за власть! — вновь овладев собой, Слизерин поднялся. — Так что же, я не могу положиться на тебя, Годрик?

— Что касается этого дела, можешь забыть об этом!

Слизерин поклонился с нарочитым презрением и быстро вышел. Гриффиндор вновь сел в кресло и медленно отпустил рукоятку своего меча.

Через несколько минут в кабинет вошла Хельга Хаффлпафф.

— Зачем он был здесь?

— Чтобы убедить меня присоединиться к нему и напасть на Гору.

— Ты ведь не согласился с ним? — испуганно спросила она.

— Конечно же нет! Но я не знаю, как к этому отнесется Ровена, она непредсказуема, — Гриффиндор бросил на Хельгу измученный взгляд. — Я не хотел, чтобы с ним это случилось, хотя у меня все время возникало предчувствие, что рано или поздно что‑то подобное произойдет. Это ведь его выбор, не так ли?

— Да, но ты так много для него сделал… и должен теперь сражаться против него, как и все мы. Я не думаю, что у него есть шансы на победу.

— Это как посмотреть, Хельга, он уже проник достаточно глубоко в Темные Знания, чтобы стать действительно опасным. И, прежде всего, для самого себя, ведь каждый, кто стремится к власти, неосознанно стремится и к бессмертию. И это самое страшное. То, с чем Салазар имеет дело, обессиливает его, лишает его добродетели.

— И это очень односторонне, — добавила Хельга.

— Он не видит этого… Хельга, я очень хотел отодвинуть это как можно дальше, но, похоже, мы стоим на пороге новой войны, и многое зависит от моего решения. Что же… я сделаю все возможное.

— Но побереги свои собственные силы какое‑то время! Еще возможно, что… ты думаешь, он осмелится?

— Он осмелится, — уверенно сказал Гриффиндор и больше ничего не прибавил. За окном бушевал ураган.

Они встретились через несколько месяцев, уже в качестве противников. Гриффиндора поразила коренная перемена в его друге, который был уже не похож на себя. Древняя магия, которая жила в Горе, была непобедима и неподвластна ни одному из живущих. Но Слизерин все же предпринял попытку, заплатив непомерно высокую цену. Его силы были на исходе, и некогда выдающийся волшебник, чувствуя близость смерти, пытался еще цепляться за жизнь, но все было тщетно. Великая Тьма Горы высасывала из него все жизненные соки. Лишь отчасти ему удалось подчинить эту силу, но и эту часть он не смог нести, и его врожденное честолюбие не помогло ему. Сам воздух вибрировал вокруг места, которое он обозначил как свое владение; оно было окружено непроходимыми топями, густыми лесами, а над всем возвышалась Гора, вершина которой, казалось, упиралась в небо, скрываясь в облаках.