Египетские ночи | страница 53



– Так что же мне делать? – всплеснув руками, в растерянности воскликнула Лидия.

Денди на миг задумалась, затем опустилась на стул рядом с кроватью Лидии.

– Разговаривать с ней без толку, – откровенно призналась она. – Юная леди очень своенравна, не мне вам это говорить. Сами знаете.

– Но, Денди, разве вы не понимаете, как опасен этот человек, а он уже ухаживает за ней, притом делает это настолько тонко, что она по уши влюбилась в него и видит в нем романтического героя.

– Он коварен и осторожен, как хищник, – сказала Денди.

«Как тонко подмечено, – подумала Лидия. – Хищник – как точно это определение подходит к барону».

– Мистер Карлтон собирался сегодня утром побеседовать с Энн, – продолжала Лидия. – Может, она хотя бы его послушает.

– А если нет? – спросила Денди.

– Тогда даже не знаю, что делать, – честно призналась Лидия. – Я сперва подумала, что надо бы поговорить с ее матерью. Но вы совершенно правы, Денди, вы, можно сказать, попали в самую точку, но если вы не позволите мне это сделать, придется придумать что-то еще. А как насчет барона? Как считаете, сможем мы его остановить?

– Да он нас и слушать не станет, – решительно отвергла эту идею Денди.

– Тогда что мне делать? – растерянно повторила Лидия.

– Увезите Энн отсюда, – посоветовала Денди, – если, конечно, она согласится.

Сидя в постели, Лидия подтянула колени к подбородку и задумчиво прикрыла лицо руками. «Денди настроена слишком пессимистично», – решила она.

Все-таки есть вероятность, что Энн послушается отчима. У Джеральда сложились с падчерицей неплохие отношения. К тому же мужчине всегда проще справиться со своевольной барышней, чем женщине.

– О боже! – воскликнула Лидия, убирая руки от лица. – И почему на пути Энн встал именно этот человек? Будь он англичанином, все было бы гораздо проще. Люди, которые бывают в этом доме, просто чудовищны, но с любым из них, в отличие от барона, хотя бы можно найти общий язык!

Она вспомнила, как вчера вечером Джеральд обрушил гневную тираду на общество, которое долгие годы его отторгало, и теперь, из чувства мести, он сам от этого общества отвернулся. Боже, бросает на ветер свою жизнь, состояние, социальное положение!

А теперь может пострадать не только он сам, но и его падчерица – связавшись с его беспутным другом, она может поплатиться за свое легкомыслие сломанной судьбой.

– Пора вставать! – решительно сказала Лидия. – Жаль, Денди, что вам, в сущности, нечем мне помочь.

– Дорогая моя, я уже немолода, – ответила сиделка. – И немало повидала на своем веку. Но один урок я усвоила хорошо и потом не раз убеждалась, что так оно и есть. Каждый человек набивает в жизни свои собственные шишки.