Может — да, может — нет | страница 7
Безупречно сшитый свободный синий костюм сидел на Мелани, как всегда, по-деловому, и блузка под ним была застегнута до самого воротничка.
За три года работы в «Стэндардзе» он ни разу не видел ее без пиджака или очков.
Будучи азартным человеком, работающим головой, Слоун исключал необходимость составлять детальные списки, что предпочитала делать Мелани. Ее аккуратность и любовь к порядку действовали ему на нервы.
Мелани нарушала душевное равновесие Слоуна не только этим, но он не задумывался над тем, что же еще в ней его раздражало. Он слегка прищурился, заметив за стеклами очков слегка подкрашенные ресницы. Глаза у нее были небесно-голубого цвета, а когда она злилась, ему казалось, что из них сыпятся голубые искры.
Слоун следил, как пульсирует вена на ее шее. Частый пульс напомнил ему о собственной головной боли. Он провел бурное утро с Даниэлой, своей четырехлетней племянницей, которую подбросила ему внезапно появившаяся в его квартире в прошлую пятницу сестра, тут же исчезнувшая. Даниэла была умным, но чересчур энергичным ребенком, к тому же еще «ранней пташкой». Слоун согласился приглядывать за единственным ребенком сестры, потому что никто больше, включая бабушек и дедушек, не мог справиться с ее проделками. Родители Даниэлы хотели отдохнуть от нее после тяжелого долгого лета.
В субботнее утро Даниэла решила приготовить ему завтрак и, конечно, сокрушила всю кухню. Потом она потерялась на бейсбольном стадионе, и Слоун с великим трудом обнаружил ее в тренировочном помещении под трибунами, где она успела расписать все мячи своим именем. Тренер, надо сказать, не был в восторге, а еще меньше — подающий, обнаруживший жвачку в своей любимой перчатке-талисмане.
Слоун отменил свидание в субботу вечером и воскресную игру в гольф с партнером.
В понедельник его экономка Максин неосмотрительно согласилась посидеть с Даниэлой, пока он не найдет подходящего человека, но очень скоро стала проявлять явные признаки переутомления.
Слоун старался не думать о ноющей головной боли и неприятном першении в горле. Ерунда, просто он нанюхался сигарного дыма, а волнами подступающую тошноту можно отнести на счет стряпни Даниэлы, состоящей из сосисок и арахисового масла.
Пока Мелани излагала свои мысли красивым, хорошо поставленным голосом, он постукивал дротиком по столу. Слишком профессиональный для маленькой женщины тон, думал Слоун. Он слышал, как она доказывала свой выбор инвестора на сегодняшнем утреннем заседании Правления, и безотчетно восхищался стремлением Мелани преуспеть в компании, где работало гораздо больше мужчин, чем женщин.