Слепящая пустота | страница 96



— Не я начал первым.

— Это не имеет значения. У парня не было огнестрельного оружия, так что твой поступок будет расценен как хладнокровное убийство.

— Может быть… — кивнул Корд. — Но не раньше, чем завтра утром, ты выпустишь меня и вернешь оружие.

— Что?!!

— А ты еще не понял?

— А что я должен понять?

— Только я могу справиться со зверем, больше никто.

Макнейли испытывающе посмотрел на пленника.

— Через пару дней тебя повесят!

Затем он развернулся и демонстративно покинул тюремный блок.

Пожав плечами, Пустынный Лис улегся на неудобную койку. Судя по всему, ложе конструировали для каких-то убогих карликов.

Джейк знал — зверь снова выходит на охоту.

У шерифа оставалось все меньше времени.

* * *

Утром Макнейли собирался посетить телеграф, чтобы вызвать судебного исполнителя. Настроение у шерифа было скверным, потому что целых два года в городе не происходило убийств. И вот снова началось. Сперва непонятный зверь, теперь вот этот ганфайтер.[7] Ну почему он силой не отобрал у него оружие?

Макнейли знал ответ, хотя и всячески избегал его. Шериф попросту испугался, потому что был уверен: попытайся он разоружить Корда силой, тот убьет его так же просто и хладнокровно, как сделал это с одним из братьев Каванах. На своем веку Макнейли редко встречал таких людей, а когда все-таки встречал, то старался обходить стороной. То были настоящие волки среди овец, мнящих себя волками.

У дома доктора шериф остановился. Ему показалось, что из приоткрытого окна выскользнула тень.

— Эй, там! — Макнейли выхватил револьвер, всматриваясь в освещенный светом луны переулок.

У стены соседнего дома стоял человек. Шериф сразу понял, с ним что-то не так. Человек часто дышал, темные капли, срывающиеся с его рук, пятнали дощатый настил мостовой.

— А ну стой на месте!

Незнакомец метнулся в сторону.

Макнейли выстрелил, но пуля ушла в пустоту — в переулке никого не было.

— Куда же он делся? — вслух спросил шериф.

Пройдя несколько шагов, Макнейли присел на корточки, чтобы рассмотреть странные пятна на мостовой. Шериф коснулся деревянного настила, затем поднес руку к лицу. Кровь.

— Фрэнки!!! — Вскочив на ноги, Макнейли бросился к дому доктора.

Дверь слетела с петель от одного могучего удара. Тяжелые сапоги, звеня разболтавшимися шпорами, гулко застучали по узкой лестнице, ведущей на второй этаж.

— Фрэнк… Фрэнк, черт тебя побери…

Дверь в спальню распахнута настежь.

В дорожке лунного света, словно разорванные куклы, лежали тела доктора и его жены.