Смерть | страница 19



   ВАНДА (рассеянно). Да, да... я скоро вернусь.

Фанни горячо целует Ванду, Карл крепко жмёт ей руку. Оба растроганные идут к двери.

   КАРЛ. Я буду каждый день навещать Эдгара, чтобы он не очень скучал без вас.

   ВАНДА (рассеянно). Да. Это очень хорошо. Спасибо вам за всё.

   ФАННИ. Ну, прощайте. Счастливый путь.

Карл пропускает вперёд жену и сам останавливается.

   КАРЛ (с трудом сдерживая слёзы). Милая вы моя... Я старик. Многого не понимаю. Но сердце у меня, сердце... одним словом... если когда-нибудь вам понадобится... друг... Ну, одним словом, вы понимаете...

   ВАНДА (быстро обнимает его и целует).

   КАРЛ. Прощайте... прощайте... (Уходит.)

Ванда медленно идёт к дивану и беспомощно опускается на него. Смотрит в окно. Вздрагивает, хочет встать, но снова беспомощно опускается на прежнее место. Через балконную дверь входит АРНОЛЬД. Лицо его светится радостью.

   АРНОЛЬД. Я прямо с пароходной пристани.

   ВАНДА. Ты не получил...

   АРНОЛЬД. Ты должна быть готова к семи часам.

   ВАНДА. Арнольд, я послала тебе письмо... с девочкой.

   АРНОЛЬД. Письмо? Я не получал. Меня с утра не было дома. Но что с тобой? Ты нездорова?

   ВАНДА. Да... Там в письме...

   АРНОЛЬД (с тревогой). Что случилось, ты больна, Ванда?

   ВАНДА. Случилось... (Совершенно упавшим голосом.) Я еду одна, Арнольд... Здесь я не могу... Я уеду одна.

   АРНОЛЬД. Ради Бога... Ванда!.. Но что же случилось?

Пауза.

   ВАНДА. У меня... ребёнок...

   АРНОЛЬД (несколько мгновений стоит поражённый, но быстро приходит в себя и говорит с твёрдой силой). Это ребёнок твой. Я буду любить его, как тебя.

   ВАНДА (безнадёжно качает головой). Арнольд... начинать новую жизнь... когда я чувствую себя... матерью его ребёнка. Арнольд... может быть, после. Через несколько лет. Я буду ждать тебя.

   АРНОЛЬД (целует её с благоговением). Это будет наш ребёнок, Ванда.

   ВАНДА. Подожди... Не вынуждай меня. Сейчас это невозможно. Я уеду одна.

   АРНОЛЬД. Я буду носить тебя на своих руках. Твой ребёнок будет участником нашего счастья.

   ВАНДА. Арнольд... Тут не то... Тут что-то страшное, Арнольд... (Испуганно прижимается к нему.)

   АРНОЛЬД. Я никогда не отпущу тебя одну.

   ВАНДА. Беата не выходит у меня из головы.

   АРНОЛЬД (бережно обнимает её). Ты расстроена, тебя пугают мрачные образы, Ванда.

   ВАНДА. Она отравилась за несколько дней... за несколько дней...

   АРНОЛЬД. Я увезу тебя сегодня же. Навсегда. Нас ждёт неведомое людям счастье.

   ВАНДА (