Таинственное похищение | страница 86



— Он? — спросил Хью у переводчика, с трудом скрывая разочарование.

— Да, это я, — опередив переводчика, сказал вошедший на ломаном английском языке.

— Вы знаете английский? — поразился Хью.

— Немного.

— Где вы его учили?

— В Мосре.

— Где?

— В Египте, — вмешался переводчик. — Здесь так называют Египет. В старину еще так называли.

— Значит, вы были в Египте.

— Да, три года.

Изумление Хью росло. Он ожидал всего, что угодно, но только не встречи с человеком, который три года был в Египте.

— Когда?

— Во время войны.

Это было новой неожиданностью.

Хью глубоко вздохнул.

— Что вы собираете в горах?

— Ничего не собираю.

— Это Незиф, — вмешался переводчик, поняв, что произошло недоразумение.

— Какой Незиф? А-а! Незиф! Значит, вы Незиф? — Хью больше не удивлялся. — Почему вы не в городе? Если там узнают, как вы выполняете мои указания, вам не поздоровится.

Незиф молчал. Желваки играли у него под кожей.

Но, находясь еще под впечатлением, что он разговаривает с человеком, который три года был в Египте и знает английский, Хью не очень рассердился и спросил:

— Кого вы поймали?

Незиф помедлил, вспоминая незнакомое слово.

— Геолога.

— Геолога?

— Так он сказал.

Хью оживился.

— Приведите его ко мне!

Незиф исчез. Переводчик встал снаружи у входа. Хью поднял руки над головой — ему хотелось успокоиться. Как ему был нужен геолог, чтобы посоветоваться относительно своих образцов, поговорить и осторожно проверить свои предположения!

Но вместо незнакомого человека снова вошел Незиф. Он принес рюкзак и брезентовую сумку и молча положил их перед Хью.

— Что это? — спросил Хью.

— Его вещи.

— А где он сам?

Незиф не сдвинулся с места. Его суровое лицо было каменным.

Хью расстегнул сумку, открыл рюкзак и начал доставать оттуда и выкладывать на стол образцы. Вдруг рука его дрогнула. Среди образцов показалось несколько смолисто-черных кусочков, почти таких же, какие Хью нашел накануне.

Скорее узнать, что о них записано! Он схватил бумажки, в которые были завернуты образцы, и сунул их под нос переводчику.

— Читайте!

Тот пробежал записи глазами и пожал плечами.

— Не понимаю. Они написаны по-болгарски.

— Сейчас же приведите его сюда!

— Ты слышал, Незиф? Поторапливайся! — сказал переводчик.

Незиф упрямо смотрел перед собой. Почему этот неприятный иностранец проявляет такой интерес к геологу? Потом скрипнул зубами и в нерешительности вышел.

Хью еще раз осмотрел образцы, набросил на них рубашку и сел на кровать.

— Идут, — предупредил его переводчик.