Пока бьется сердце | страница 69
— Если только это не частные владения, — согласился Чарльз.
Губы Кэти твердо сжались.
— Разумеется, ты ведь не хочешь сказать, что эти окаменелости могут кому-то принадлежать.
— Если они на чьей-либо земле, то да. — Чарльз повернул машину в узкий, обсаженный деревьями переулок; вдали показались Грейндж и дом Динов. — Где они находятся?
После недолгого колебания она ответила:
— На площадке для игры в гольф, по крайней мере, на земле, где играют в гольф. Это ведь часть Чарнвудского леса, не так ли?
— Здесь все является частью Чарнвудского леса.
— А лес принадлежит всем.
— Но площадка для гольфа является частной собственностью.
Чарльз повернул в аллею, автомобиль остановился. Они вышли и стали друг против друга. Кэти с дерзким выражением глаз, а Чарльз с твердым и непреклонным.
— Ты не поедешь к площадке для гольфа, поняла?
— Я не могу даже посмотреть на нее? — Девушка неосмотрительно выдала свое намерение, и к решительному выражению его лица прибавился угрожающий блеск глаз.
— Что ты имела в виду под «просто посмотреть»? Что еще было у тебя на уме?
Кэти закусила губу.
— Н-ничего, дядя Чарльз, — мягко ответила она, пожалуй, слишком мягко.
— Если я услышу о том, что ты приближалась к той площадке для гольфа, Кэти, то действительно очень рассержусь.
Но это заявление только подлило масла в огонь и разбудило в ней мятежный дух.
— Эти окаменелости принадлежат всем, — заявила Кэти, гордо подняв голову. — Как же может быть иначе, если они уже были там за сотни миллионов лет до появления на Земле человека? Какая глупость — Поль бы расхохотался при смехотворной мысли, что они могут быть чьей-то собственностью!
— В таком случае, — ответил Чарльз с поразительным терпением, — ты должна тоже согласиться, что это не твоя собственность и она никогда не сможет стать твоей.
Эти окаменелости, решила про себя Кэти, должны принадлежать тому, кто сможет извлечь их. Неужели ее дядя действительно вообразил, что она сможет устоять перед таким искушением?
— Я не вижу смысла оставлять их там…
— Я ожидаю, что ты поступишь так, как я тебе сказал!
Он довольно долго свирепо смотрел на нее, а затем, решив, что спор закончен, стал вытаскивать из машины пакеты. Захлопнув дверцу машины, направился к дому. Но его действия возымели обратный эффект, в глазах Кэти вспыхнул мрачный огонек, и все ее инстинктивное сопротивление чьей-либо власти с новой силой овладело ею. Ни ее любовь к Чарльзу, ни страх перед его неудовольствием не смогли сдержать ее мятежный дух. Если бы эти окаменелости находились на вересковых полях, она бы могла делать с ними то, что пожелает.