Убийца внутри меня | страница 73



— Простите, мистер, — сказал я. — Врач здесь больше не принимает. Вывеска осталась лишь из сентиментальных соображений.

— Это ничего, кореш. — Он шагнул прямо ко мне, и я вынужден был отступить. — Тут всего-то маленький ожог.

— Но я не…

— От сигары, — сказал он. И раскрыл ладонь.

Тут наконец я его узнал.

Ухмыляясь мне, он сел в большое папино кресло. Провел ладонью по подлокотнику, смахнув кофейную чашку с блюдцем, которые я там оставил.

— Надо поговорить, кореш, а я пить хочу. У тебя тут виски есть? Непочатая бутылка? Я не то чтобы привередничал, пойми меня правильно, но бывают места, где охота видеть пломбу на бутылке.

— У меня тут телефон есть, — сказал я, — а тюрьма в шести кварталах. Поэтому иди-ка ты отсюда, пока там не оказался.

— Ага, — сказал он. — Позвонить хочешь? Валяй, кореш.

Я стал набирать номер. Наверняка он побоится, если я донабираю до конца, а если нет — мое слово все равно перевесит. Ни у кого на меня ничего нету, я по-прежнему Лу Форд. Бродяга и рта не успеет раскрыть, как ему кто-нибудь дубинкой по зубам заедет.

— Давай, кореш, только это будет тебе стоить. Еще как стоить. И платить придется не только за обожженную руку.

Телефона я из рук не выпустил, но и трубку не снял.

— Ладно, — сказал я. — Выкладывай.

— Я тобой, кореш, заинтересовался. Я год оттрубил в хьюстонской трудколонии, видел там парочку таких, как ты. Вот и прикинул, что не повредит за тобой посмотреть. Потому-то и пошел за тобой в ту ночь. И слышал, как ты с этим профсоюзником разговаривал…

— И я так смекаю, много чего понял, а? — спросил я.

— Нет, сэр. — Он помотал головой. — Вообще ничего. Никакого смысла, пока через пару ночей ты не подошел к той старой ферме, где я кантовался. А потом через всю прерию не попер к беленькому домику. Да и тогда я ничего, считай, не понял, а вот потом… Так, говоришь, есть виски, кореш? Неоткрытая бутылка?

Я сходил в лабораторию и вытащил из шкафчика пинту старого рецептурного пойла. Принес вместе со стаканом; он открыл и налил половину.

— За счет заведения, — сказал он и протянул стакан мне.

Я выпил; мне как раз требовалось. Вернул ему стакан, а он бросил его на пол, к чашке с блюдцем. Хорошенько отхлебнул прямо из горлышка и причмокнул.

— Нет, сэр, — продолжал он. — Ни шиша я не понял, а разбираться было некогда. В понедельник рано утром я оттуда свалил — на трубопровод поехал на работу устраиваться. И определили меня на ударный бур у черта на куличках, аж за Пекосом, — а это так далеко, что на первую получку я и до города не добрался. Там нас трое было, от всего мира, считай, отрезаны. Зато в эту получку все иначе вышло. На Пекосе мы работу закончили, можно возвращаться. Тут-то я новости и услыхал, кореш, и все, что ты понаделал да понарассказывал, сразу встало по местам.