Золотой остров | страница 46



— Не может такого быть, — категорично заявил Сигвер. — Эти кхарийцы, что, были сумасшедшие?! Тратить золото на такое?! Сущее безумие, иначе и не назовешь! Ведь даже на одного такого работника или солдата можно легко купить сотни рабов или нанять не меньшее количество первостатейных бойцов. Это куда как проще дешевле и умнее.

— Смотря с какой стороны посмотреть, — загадочно улыбнулся Аринандо.

— Да с любой, — фыркнул Сигвер. — Какая разница? Делать из золота солдат? Да такое даже турийцы, наверняка, не смогут себе позволить. А уж у них, насколько мне известно, золота и серебра не сосчитать.

— Это так, — охотно согласился с ним Аринандо. — Однако у того народа, о котором ведется речь, золота было еще больше. И к тому же, оно, в их глазах, вообще, не имело никакой цены: просто металл, который легко обрабатывать, и только. Из него делали посуду, разные украшения, которые носили не только представители знати, но и самые последние из горожан или крестьян.

— Ну, уж это ты, пожалуй, хватил через край, — расхохотался Сигвер. -Золото, и ничего не стоит? Самая большая чушь из всех, что я когда-либо слышал.

— Тем не менее, это правда, — продолжил князь. — Те древние люди жили иначе, чем живем мы сейчас. И нет ничего удивительного в том, что они ценили совсем другое, нежели мы.

— Чепуха, — объявил свое мнение Кулл. — Люди всегда и везде были и остаются людьми, со всеми своими страстями и пороками. И самый расспостраненный из них, на мой взгляд, это алчность. Каждый жаждет богатств, за очень редким исключением.

— Это правда, — согласился князь. — Однако богатство далеко не всегда значило золото или серебро. Те, древние, ценили совсем другое. Что конкретно? Я не знаю. Да и какая теперь разница? Империя сгинула так давно, что даже не сохранилось ее названия. До нас дошли лишь жалкие осколки сведений о ней, из которых, как ни старайся, а все равно не сложить всей мозаики. Ко всему сказанному мне остается лишь добавить, что, кроме чудесных механизмов, там умели строить такие корабли, которые могли не только плавать по морю, но и летать по воздуху.

— Ерунда, — снова взъерепенился Сигвер. — Уж чего-чего, а это точно не возможно. По крайней мере, без использования какой-нибудь чудовищно могучей магии.

— Может, именно так и было, — пожал плечами Аринандо. — Мне про то не известно. Я лишь передаю вам, что мне удалось прочесть в копии того древнего манускрипта, оставшегося после Лоранда.

— Ладно, — заключил Кулл. — Вскоре, быть может, мы сумеем увидеть некоторые из чудес, про которые ты рассказывал, собственными глазами. А пока давайте не будем спорить о пустяках вроде обрывков каких-то историй. Тем более что сейчас Сверкающий остров совсем не таков, каким был когда-то в древности.