Прошлое забыть нельзя | страница 37
— Ты имеешь в виду, после того, как мы перестелем и покроем лаком полы и добавим пару стремянок для библиотеки?
— Я не имею этого в виду.
— А еще нам надо заменить стекла в окнах.
— А что такое со стеклами?
— По краям они кое-где откалываются, так что могут со временем полностью треснуть.
— Они в четверть дюйма толщиной. Небольшие осколки роли не играют, это им только своеобразия придает. И потом, ты же не собираешься оставаться здесь, — напомнил он ей. — Послушай, все, что от нас требуется, — это сделать дом презентабельным и предоставить агенту по недвижимости сделать остальное. Тебе придется смириться, Дарси.
Она поджала губы и в ярости уставилась на него.
— Не твое дело — смирюсь я или нет…
— Это точно.
— …но, к твоему сведению, я уже смирилась. И объясняла тебе несколько раз, почему я хочу сделать улучшения.
Он пожал плечами.
— Такое впечатление, будто ты не заинтересована в экономии. Я думаю, ты хочешь оставить этот домишко себе.
— Если бы это было правдой — а это не так, как ты думаешь! И потом, чтобы выкупить твою часть, мне, пожалуй, пришлось бы ограбить банк…
Джо терпеливо улыбнулся.
— А как насчет получения займа?
Дарси подняла на него сверкающий взгляд.
— Я не могу получить заем.
Он расхохотался:
— Что ты имеешь в виду? Черт, твоя семья основала «Сбережения и заем» в Холте. Может, ты привыкла, что тебе вручают вещь бесплатно?
Дарси сделала короткий вдох, потом еще. Наконец процедила сквозь зубы:
— Хорошо, ты спросил, ну так слушай. Вместе с моей молодостью, деньгами и достоинством мой муж отнял у меня и мою кредитоспособность. В Соединенных Штатах не существует банка, который одолжил бы мне хотя бы пенни, не говоря уже о сумме, необходимой для покупки твоей части. — Глаза ей заволокли слезы, но в голосе по-прежнему звенел металл. — Поэтому я была бы тебе весьма признательна, если бы ты оставил эту тему и не поднимал ее вновь.
Не дожидаясь ответа, Дарси повернулась на каблуках и вышла из комнаты. Джо чувствовал себя последним идиотом в Колорадо.
Ей удалось избегать встреч с ним до следующего дня, когда они столкнулись под рабочим навесом, где Джо смешивал краску. Когда Дарси вошла, он поднял на нее взгляд.
— Послушай, по поводу вчерашнего… Я не должен был говорить все это. Не мое дело, как ты относишься к ранчо.
— Забудь, — быстро сказала Дарси. Она не хотела думать об этом вчера и уж тем более сегодня; собирать куски прошлого и оправдываться за него перед Джо.
— Дарси, разве тебе не нравится ранчо? — Из-за угла навеса появился Рики. Усевшись, он окружил себя машинками из спичечных коробков и чувствовал себя совершенно счастливым, играя рядом с работающим отцом.