Маленькие английские истории | страница 8



Robbin the Bobbin - the big fat Ben, He ate more meat then fourscore man, He ate a cow, he ate a calf, He ate a butcher and a half, He ate a church, he ate a steeple, He ate the priest and all the people.

A cow and a calf,

An ax and a half,

A church and a steeple,

And all the good people,

And yet he complained that his stomach wasn’t full!

40

РОББИН БОББИН

Роббин Боббин жил один.

За собою он следил:

Слушал он желудок свой,

Заполняя рот едой.

А желудок говорил,

Чтобы больше в рот тащил:

Волка - заодно коров

И сварливых пастухов,

Церковь - заодно и шпиль,

Что гораздо выше был,

И священника того,

Кто отчитывал его,

Сто хороших человек,

Кто давал ему совет.

И корову, и осла,

Произведшего вола,

Эгоиста с половиной,

И приказчика с корзиной.

Но советовал живот:

«Мало съел. Еще войдет!»

41


THINGS YOU SHOULDN’T DO

Don’t speak with your mouth ful .

Never read while eating.

Don’t lick your spoon Don’t eat off your knife.

Don’t put your elbows on the table.

WHOLE DUTY OF CHILDREN

A child should always say what’s true And speak when he is spoken to, And behave mannerly at table: At least as far as he is able.

THE GREEDY BOY

Sammy Smith would drink and eat From morning until night;

He filled his mouth so full of meat, It was a shameful sight.

Indeed he ate and drank so fast, And used to stuff and cram, The name they called him by at last Was often Greedy Sam.

JACK-A-DANDY

Handy Pandy, Jack-a-dandy, Loves plum cake and sugar candy, He bought some at the grocer’s shop And out he came, hop, hop, hop!

42


МАНЕРЫ ДЕТЕЙ

Ребенку правду говорят.

За правилами - все следят.

Подчас манеры за столом

Заводят далеко потом.

НЕВОСПИТАННЫЙ МАЛЫШ

Сэмми Смит всегда жует:

Утром, вечером и днем.

Если Сэмми Смит пришел,

Быстро опустеет стол.

Смотрит только на еду.

Чавкает язык во рту.

Даже, если полон рот,

Все равно не прожует.

А не сможет прожевать,

Может губы облизать.

Если мы к нему идем,

То по имени зовем.

После, чаще за забором,

Называем - Сэм Обжора.

ДЖЕКИ ДАНДИ

Белый Панда - Джеки Данди

Любит сахарные вафли,

Но помалу покупать

Он старается и брать.

Покупает штучек пять,

И хоп-хоп идет гулять.

43


44

AN OLD WOMAN WHO LIVED IN A SHOE

There was an old woman

Who lived in a shoe;

She had so many children

She didn’t know what to do.

She gave them some broth

Without any bread,

She whipped them all soundly And put them to bed.

СТАРУШКА НА ТУФЛЕ

Старушка оказалась

На туфле с каблуком,

Детишек много стало.

Что делать ей потом?

Старушка щи с грибами

Должна Детишкам дать,

Внушить им воспитание