Маленькие английские истории | страница 11



Как солома на воде,

Не слоняюсь - кабы где.

61


A GOOD PLAY

We built a ship upon the stairs All made of the back-bedroom chairs, And go a-sailing on the billows.

We took a saw and several nails, And water in the nursery pails: And Tom said, “Let us also take An apple and slice of cake”: -

Which was enough for Tom and me To go a-sailing on, till tea.

We sailed along for days and days, And had the very best of plays; But Tom fell out and hurt his knee, So there was no one left but me.

62


«ЛУЧШИЕ» ИГРЫ

Мы превратили стул - в корабль.

Подушки - в парус-дирижабль, Но чувствуем: кровать дает

Не полный корабельный ход.

Мы взяли мыло в душевой

И лужу развели водой.

И Том сказал: «Еще б я взял

И в кексов пять упаковал,

Заначка нас спасет пускай

И в море обеспечит чай!»

Мы шли уже на полный ход,

Играя, не вели мы счет.

Вдруг, Том пропал с моей едой.

Так, игры - слева, Том - домой.

63


SAFETY RULES

Look to this side,

Look to that side.

The green says: Go!

Now go slow!

The red says: Stop!

Now do so!

64

ВНИМАНИЕ НА ДОРОГЕ

Посмотри на лево.

Посмотри на право.

Если зеленый видишь,

Медленно иди прямо.

Если видишь красный: Стоп!

Не проходишь, жди еще.

И, пока не загорится

Вновь зеленый человек,

Никуда нельзя стремиться,

Это - правило для всех!

65


BOATS

The steamboat is a slow poke, You simply cannot rush him.

The sailboat will not move at al Without a wind to push him.

But the speed boat, with sharp red nose, Is quite a different kind; He tosses high the spray and leaves The other boats behind.

66


КОРАБЛИКИ

Пусть пароход, в воде - мешок -

Его поторопить нельзя.

А парусники, как горшок,

без ветра - слишком тормозят.

Однако лихачи, как класс,

Совсем - не так уже милы.

Обрызгав, грязной жижей нас, Они скрываются в дали.

67


THE TRAIN TO GLASGOW

Here is the train to Glasgow.

Это - служащий Донбристль -

Here is the driver,

Тот, кто поднимает свист,Mr. Maclver,

Чтобы слышал машинист,

Who drove the train to Glasgow.

Что зовется - мистер Маклвер,Что ведет наш поезд в Глазго

Это - поезд в город Глазго.

Это - машинист исправный.

Его имя - мистер Маклвер.

Он ведет наш поезд в Глазго

Here is the guard from DonibristleWho waved his flag and blew hiswhistle

Here is a boy called Donald MacBrainTo tell the driver,

Who came to the station to catch theMr. Maclver,

train

To start the train to Glasgow.

But saw the guard from DonibristleWave his flag and blow his whistleTo tell the driver,

Mr. Maclver,

To start the train to Glasgow.

68

ПОЕЗД В ГЛАЗГО

Это - мальчик, Дональд МакБрейн.