Таинственный незнакомец | страница 46



Гарри склонил голову набок.

— Но это не пятидесятиэтажное здание, — сказал он. — И крыша совсем не крутая. Я справлюсь. Я хочу помочь.

— Я просто думаю, что вам следует быть осторожнее, — сказала она, снова почувствовав себя глупенькой.

Он прав. Гриль-бар «Голубая рыба» не сравнится с Эмпайр-Стейт-билдинг. — Вы уверены, что знаете, что надо делать?

Он пожал плечами.

— Мне доставляет удовольствие прикидывать, как это лучше сделать, — сказал он. — Кажется, мне нравится работать руками.

У Джози пересохло во рту, а соски затвердели. Ей даже не хотелось думать о том, какие чудеса умеет творить Гарри своими волшебными руками.

— Я буду осторожен, — серьезно сказал он. — А пока я займусь починкой ступеней лестницы, о которых вы упоминали. Прежде чем подняться сюда, я выходил прогуляться и осмотрел их. Вот кончится дождь, и я их приколочу.

Он потрепал рукой пояс с инструментами и вновь привлек ее внимание к своим мускулистым бедрам. Она перевела взгляд на его лицо.

— Вы гуляли под дождем?

— Мне нравится дождь. Не знаю почему, но нравится.

Снова одарив ее умопомрачительной улыбкой, он удивил ее, схватив за руку.

— Идите-ка сюда. — Он пересек с ней чердак и усадил ее на ящик. И сам сел на другой ящик, коснувшись бедром ее бедра. — А теперь закройте глаза и прислушайтесь.

Дождь отбивал барабанную дробь по крыше над их головами.

Джози закрыла глаза и попыталась прислушаться. Ее тронула мальчишеская радость в голосе Гарри. Трудно было представить себе, что такой человек, как Гарри, такой изысканный, такой пресыщенный, может находить радость в такой простой вещи, как утренний дождь.

Гарри был милый, внимательный... нежный. Он был совсем не таким, как можно было бы ожидать от Джона Гарримана.

Плохо, что он так сильно нравится ей.

— Слышите? — прошептал он.

— Что именно?

Интересно, сознавал ли он, что его большой палец рисует узор на ее руке, вызывая томление во всем теле? Хорошо еще, что она сидит, иначе у нее могли бы подкоситься ноги.

Он усмехнулся.

— Дождь, конечно, — сказал он. — Что же еще?

Джози открыла глаза. Ясные синие глаза Гарри поблескивали озорными искорками.

— Ну, я не знаю. Я ожидала, что вы скажете что-нибудь глубокомысленное.

Он обвел взглядом ее лицо, отчего у нее вспыхнули щеки. Глаза у него уже не были ясными, они затуманились.

Он их взгляда кружилась голова.

— Если пожелаете, я могу сказать что-нибудь глубокомысленное, — сказал он.

— Это не обязательно, — сказала она, чувствуя себя глубокомысленной за них обоих.