Таинственный незнакомец | страница 45
Взбежав по лестнице и тяжело отдуваясь, она огляделась вокруг и прислушалась. Может быть, шаги ей тоже послышались?
Она терпеть не могла этот чердак, а когда была маленькой, даже боялась его. Скрип поддразнивал ее, рассказывая, что там обитают призраки старых пиратов.
Она занервничала и чуть не вскрикнула, когда из-за сложенных друг на друга коробок появился Гарри. Он был все в той же простой майке, поверх которой была надета незастегнутая рубаха с голубым и желтым рисунком. Стройные бедра опоясывал принадлежащий Скипу пояс с инструментами.
— Доброе утро, — сказал он, одарив ее сногсшибательной улыбкой.
Его мужское обаяние достигло своей цели. По ее телу пробежала горячая волна, и она уже ни о чем не могла думать, кроме их потрясающего поцелуя среди ночи. Ей хотелось поцеловать его еще разок.
Какое же она ничтожество!
— Что вы делаете? — спросила она, все еще тяжело дыша.
А он выглядел так привлекательно.
— Я не мог спать, поэтому решил заняться чем-нибудь полезным, — сказал он. — Я поднялся сюда, чтобы установить, где протечка. Что-нибудь не так?
— Просто я не знала, куда вы исчезли.
— Вы спали, и я не хотел будить вас, чтобы сказать, куда ухожу, — разумно заметил он, подходя на шаг ближе. — Вы тревожились обо мне, Джози?
Она почувствовала себя дурочкой.
— Я... я просто не знала, куда вы могли уйти. Вот и все.
Не собиралась она говорить ему, как испугалась, что он может просто исчезнуть из ее жизни. Хотя, если рассуждать здраво, он и должен в конце концов исчезнуть и возвратиться к своей обычной жизни.
Но только не сегодня.
Пусть уж это будет завтра... или послезавтра.
К концу недели — наверняка. Это неизбежно. Она должна быть готова к этому.
— Ну что ж, вот вы меня и нашли, — сказал он, все еще пристально глядя на нее своими невероятно красивыми синими глазами.
Чтобы избежать его взгляда, Джози подошла к месту протечки. Вода проникала сквозь крышу в углу чердака, возле балки.
— Я поднималась сюда несколько дней назад, когда потолок впервые начал протекать, — сказала она. — Крыша здесь такая низкая. Я попыталась подставить ведро, но, как видите, пользы от этого мало. Вода просачивается в мое жилье.
— Как только дождь перестанет, я намерен залезть на крышу и посмотреть, в чем там дело, — сказал Гарри, подходя к ней сзади.
Джози поморгала глазами. Залезет на крышу? Гарри?
— Не надо этого делать. Я намерена позвать сюда рабочего, — сказала она и, круто повернувшись, обнаружила, что стоит в углу и путь ей преграждает великолепное мужское тело. — Что, если вы упадете с крыши?