Ресторан на краю Вселенной | страница 42
Пассажир бежал за ним.
Зафод выбежал в шлюз, взлетел по лестнице в навигаторскую, закрыл за собой люк, и закрутил все заглушки, и сполз на пол, задыхаясь.
Через секунду в люк постучали.
Откуда-то сверху к нему обратился металлический голос.
— Пассажирам запрещен вход в навигаторскую. Пожалуйста, вернитесь на свое место, и дождитесь отправления корабля. В настоящий момент подают кофе и бисквиты. С вами говорит ваш автопилот. Пожалуйста, вернитесь на свое место.
Зафод ничего не сказал. Он задыхался, а его преследователь продолжал стучать в люк.
— Пожалуйста, вернитесь на свое место, — повторил автопилот. — Пассажирам запрещен вход в навигаторскую.
— Я не пассажир, — выдохнул Зафод.
— Пожалуйста, вернитесь на свое место.
— Я не пассажир! — завопил Зафод.
— Пожалуйста, вернитесь на свое место.
— Я не… эй, ты меня слышишь?
— Пожалуйста, вернитесь на свое место.
— Ты автопилот?
— Да, — сказал голос из динамика над его головой.
— Ты отвечаешь за этот корабль?
— Да. Произошла небольшая задержка. Чтобы не вызвать неудобства пассажиров, они подключены к системам искусственного жизнеобеспечения. Кофе и бисквиты подаются каждый год, после чего пассажиры снова подключаются к системам искусственного жизнеобеспечения, чтобы не вызвать у них неудобства. Корабль отправляется после полного укомплектования. Извините за задержку.
Зафод поднялся. Стук в дверь уже прекратился.
— Задержка!? — воскликнул он. — Ты видел, что творится вокруг корабля. Это же пустыня, развалины! Была цивилизация, и нету! Отсюда и до ближайшей планеты нет ни одной салфетки с лимонным ароматом!
— Существует статистическая вероятность того, — непоколебимо продолжал автопилот, — что могут возникнуть другие цивилизации. Настанет день, когда возникнут и салфетки с лимонным ароматом. Вплоть до того момента в нашем путешествии будет небольшая задержка. Пожалуйста, вернитесь на свое место.
— Но…
Но в этот момент дверь открылась. Зафод бросился на своего преследователя, который стоял за ней. В руках у него был небольшой чемодан. Он был хорошо одет, и волосы его были аккуратно подстрижены. И у него не было бороды и длинных ногтей.
— Зафод Библброкс, — сказал он. — Меня зовут Зарнивуп. Мне кажется, ты хотел видеть меня.
Зафоду стало плохо. Изо ртов вылетали бессвязные звуки. Он рухнул на стул у пульта.
— Господи, ты откуда выпрыгнул?
— Я ждал тебя здесь, — по-деловому кратко ответил Зарнивуп.
Он поставил чемоданчик на пол, и сел на другой стул.