Супружеские игры | страница 76



– Домой, – ответила я.

– Тебе нужно забрать какие-то вещи?

– Я там живу!

Увы, там я уже не жила, только пока еще не знала об этом. Эдвард занес наверх наши чемоданы, после чего сказал, что должен выйти на минуту, и не появился до утра. Он позвонил мне уже из редакции.

– Дарья… между нами останется все по-прежнему… но… в моей жизни появилась другая женщина…

– Кто?

Он кашлянул, прочищая горло.

– Другая…

– Я ее знаю? – Да.

– И кто она?

– Алиция.

– Случайно, не та, что из Страны чудес?

– Она учила меня английскому…

– Значит, все-таки мадам де Турвель, – подхватила я не без ехидства.

– Прекрати, – раздраженно ответил он.

– Ты уже со мной не играешь?

– Играла со мной ты.

– А ты мне изменял!

– С твоего благословения.

– Я беру его назад, – быстро произнесла я, одновременно понимая, что говорить этого не должна, потому что в данной ситуации это прозвучало жалко.

В трубке воцарилась молчание. Не в силах дольше переносить его, я бросила ее на рычаг.

Второго звонка не последовало, я взяла так и нераспакованный чемодан и поехала на Мальчевского. Дверь мне открыл дядя, чисто выбритый, в домашней куртке. Глядя на мой чемодан, он покачал головой. Еще вчера я заявила ему, что остаюсь с Эдвардом.

– Надолго ли? – спросил дядя.

– Он мой муж, – ответила я.


Следующий после праздников день я провела как в кошмаре. Все началось с разболевшегося зуба. Я сразу же обратилась в санчасть, но оказалось, что зубной кабинет не работает. Старая бормашина окончательно отказала, а на новую не было денег. Кризис добрался и сюда. Заключенных теперь возили в поселок в обыкновенную поликлинику, и то только в экстренных случаях. Надзирательница потребовала, чтобы мне и другой маявшейся зубной болью бедолаге обязательно надели наручники, а иначе она не возьмет на себя ответственность и т. д. и т. п. Снова приходилось испытывать это жуткое чувство. Скованный наручниками, ты становишься совершенно беспомощным: это все равно что падать лицом вниз и не иметь возможности его заслонить.

В тюремном фургоне я сидела бок о бок с такой же, как и я, скованной наручниками заключенной. Она напоминала мне женщину с кувшином молока со знаменитой картины Вермеера, репродукцию которой я повесила в своей спальне.


В Амстердаме устраивали авторский вечер по случаю выхода моей книги в Голландии. Мы поехали туда вместе с Эдвардом. Впервые мы выезжали за границу по моей надобности и жили там на мой гонорар, а не на его суточные, выделяемые Институтом литературных исследований. Я была горда этим. Похоже, он тоже гордился мной – столько лестных слов нам пришлось выслушать о моей книге. Серьезная литература, необыкновенный роман, потрясающая проза и т. д.