Из сегодня в завтра | страница 54



— Нет, это правда! — восклицаю я, ловя себя на том, что слишком горячусь, к тому же тороплю события. Поможет ли центр восстановить отношения моих родителей, еще никому не известно. — Впрочем, если ты, конечно, будешь занят или если у тебя…

Джерард жестом останавливает меня.

— По такому случаю, поверь, даже если я был бы сильно занят, постарался бы отложить любые дела.

— Значит, ты согласен? — уточняю я.

Джерард кивает.

— Конечно. И очень рад.

— Я тоже. — Не в силах скрыть чувств и не особенно этого стесняясь, хлопаю в ладоши. — Замечательно! Но я должна тебя кое о чем предупредить.

Джерард, глядя на меня с легким удивлением, чуть поворачивает голову в сторону.

— О чем?

— Во-первых, я сказала родителям, будто ты думаешь, что психологическая помощь нужна не им, а каким-то нашим родственникам. Пожалуйста, не упоминай о центре.

Джерард пожимает плечами.

— Об этом могла бы меня и не предупреждать.

Облегченно вздыхаю.

— А во-вторых? — несколько настороженно спрашивает он.

— А во-вторых… гм… не стоит говорить, что мы познакомились благодаря Сильвии.

По тому, насколько озадаченно-серьезным становится его лицо, я понимаю, что ляпнула что-то не то. И начинаю гадать, какую допустила ошибку, но из-за внезапно набежавшего волнения туговато соображаю.

— А почему? — спрашивает Джерард, явно маскируя некие оскорбленные чувства. — Ты… стесняешься меня? Не желаешь говорить семье, что мы в некотором роде… встречаемся?

Мы встречаемся? — задаюсь я вопросом. Вбив себе в голову, что наши отношения чисто дружеские, я ни разу не задумывалась о том, как на них смотрит и чего от них ждет Джерард. Вероятно, его соображения по этому поводу значительно отличаются от моих… Надо как-то выкручиваться. Несколько неестественно смеюсь.

— Да нет же… как я могу тебя стесняться? Если бы стеснялась, просто не приглашала бы, вот и все!

Джерард по-прежнему смотрит на меня с легким недоверием, даже, по-моему, отчасти с обидой. Видеть его таким мне невыносимо.

— Эй! Ты что, дуешься?

Он прочищает горло.

— Не то чтобы дуюсь, но… почему-то немного неприятно.

— Ты сначала выслушай меня, а потом делай заключения! — восклицаю я. — Я же совсем другое имею в виду! — Что именно — я еще не придумала. Черт!

Джерард смотрит на меня в ожидании.

Суматошно ищу достойное объяснение своим словам. Вспоминаю ужин с родителями в итальянском ресторане, наш разговор, потом то, что мне когда-то сказала Сильвия. Перед глазами вырисовывается ее живописный образ. Тут в сознании рождается дельная мысль.