Дела семейные | страница 81
Она подошла к дивану, вытирая мокрые руки о юбку.
— Ты просто не поверишь, Йезад, когда услышишь, как ужасно повели себя Джал и Куми.
— Хотели как лучше, — мягко сказал Нариман, — не надо злиться на брата и сестру.
— Брата и сестру только по матери, если уж быть точным, папа!
— В детстве ты никогда так не думала, — невесело заметил Нариман.
— А они никогда так не вели себя!
— Можно попросить, чтобы мне наконец рассказали в чем дело?
Роксана изложила события сегодняшнего утра и минувшей недели. Когда она закончила повествование, Йезад только головой покачал.
— Должен признаться, чиф, мне тоже кажется, что поступили они плохо. Мягко говоря. Прокрались сюда как воры, вас бросили в «скорой», стали шантажировать Роксану.
— Они не справлялись с ситуацией, — сказал Нариман. — А это был выход. Если желаешь свалить свои заботы на других, то предварительное оповещение нежелательно. Советую вам обоим помнить это, когда вы захотите вернуть меня в «Шато фелисити».
— Не смешно, папа. Это просто непорядочно с их стороны.
— Интересно, как они себя поведут, если вы заявите, что хотите вернуться, — заметил Йезад. — В конце концов, это ваш дом. И вы должны топнуть ногой, просто чтобы посмотреть, что они сделают.
— Если бы я мог топать ногой, все было бы хорошо, — усмехнулся Нариман. — Как можно заставлять людей? Как можно обязать человека быть заботливым и внимательным? Или это есть в сердце, или этого нет вообще.
— И все же возмутительно — вытолкать вас из собственной комфортабельной квартиры в нашу тесноту.
Нариман покачал головой:
— Эта огромная квартира для меня гола и холодна, как гималайская пещера, а здесь я чувствую себя во дворце. Но вам будет тяжело со мной.
— Вы здесь желанный гость. Это ведь тоже ваша квартира.
Нариман отвернулся.
— Очень прошу никогда так не говорить. Несмотря на мое сегодняшнее вторжение, квартира принадлежит тебе и Роксане. Ваш свадебный подарок. Едва ли уместно предполагать, что пятнадцать лет спустя я вознамерился отнять у вас жилье.
Высокопарность ответа отрезвила Йезада, он понял, что обидел старика.
— Тысяча извинений, чиф, я неудачно выразился.
— Все устроится, папа, — добавила Роксана, — мы даже не заметим, как пролетят эти три недели.
— Безусловно! — поддержал жену Йезад. — А Мурад и Джехангир будут помогать матери справляться с добавочной нагрузкой. Обещаете, дети? И скоро чиф будет у нас как новенький.
Джехангир вытащил из-под топчана судно и утку.
— Смотри, папа, это дедушкина бутылка для пи-пи, а это ему для ка-ка.