Большая книга ужасов — 33 | страница 70



В комнате Сережкиной мачехи стоял ни на что не похожий, неприятно удушливый запах трав и ароматических масел. Необычный и тяжелый.

У испуганной Дины закружилась голова. Она с трудом сглотнула горьковатую вязкую слюну и покрепче сжала пакет с травами.

Эльвира раздраженно спросила:

— Ты кто такая?

Дина вздрогнула, едва не уронив пакет. Откашлялась и сбивчиво пояснила:

— Я — Д-дина. П-понимаете, у Сережи г-гости. В-вот я и р-решилась… э-э… ему п-помочь.

— Ага, Дина. Помню-помню! — Эльвира встала с низкого, обтянутого красной кожей кресла и насмешливо протянула: — Если не ошибаюсь, ты — пассия моего будущего, — она нехорошо усмехнулась, — пасынка? Ну хорошо, проходи, садись.

Дина продолжала стоять на месте, во все глаза рассматривая эту странную женщину.

«Как странно, что она некрасивая, — рассеянно размышляла девочка. — У нее же классические черты лица. И золотистые волосы, любая девчонка мечтала бы о таких. А вот выражение глаз… И почему у нее губы такие тонкие и темные? Как две змейки. И дергаются, дергаются…»

Эльвира не стала ждать, пока Дина придет в себя. Она схватила испуганно задрожавшую гостью за руку и усадила во второе кресло. Такое же алое, как свое. Слишком мягкое, глубокое, оно словно парализовало Дину. Принесенные девочкой травы Эльвира небрежно бросила на стеклянный столик. И плотно закрыла дверь. Внимательно рассматривая застывшую от страха Дину, мачеха Сергея добродушно хмыкнула:

— Ты вполне ничего. У мальчишки есть вкус. Впрочем, как и у его отца!

Девочка жарко вспыхнула. Эльвира рассмеялась. Она какое-то время разглядывала Дину. Наконец женщина встряхнула головой и еле слышно пробормотала:

— Глупо упускать такой случай. Да и выяснить кое-что не помешает…

Эльвира придвинула свое кресло почти вплотную к гостье. В упор посмотрела ей в глаза и холодно спросила:

— Что тут случилось? Пока меня не было.

— Вы о ч-чем? — пролепетала Дина.

Взгляд Сережиной мачехи показался ей зловещим. Дина изо всех сил вжалась в спинку кресла. Она чувствовала: от неожиданного страха у нее свело лопатки, и между ними медленно побежала ледяная струйка пота.

— Что значит — «о чем»? Я хочу знать, кто пришел в мой дом? И чем вы занимались до моего прихода. По-моему, имею полное право. Я здесь хозяйка!

— Еще нет, — выдохнула Дина, ужасаясь собственной смелости.

— Считай, уже — да, — улыбнулась Эльвира.

Дина молчала. Она не знала, о чем можно ей сообщить, а о чем лучше умолчать. И в первый раз пожалела о том, что пошла наверх.