Английский язык c дружелюбным скелетом. Легенды североамериканских индейцев | страница 28



). He who hears their cries over the lonely lake (тот, кто слышит их плач над пустынным озером; still — тихий, безмолвный), by the streams where no dwellers are (у рек, где никто не живет; dweller — обитатель, житель), or afar at night in the forests and hollows (или далеко в ночи в лесах и низинах; hollow — полость, пустое пространство; впадина; низина, ложбина), hears them sorrowing for the Master (слышит, как они тоскуют о Хозяине; to sorrow for smb. — тосковать по кому-либо, горевать о ком-либо).


shape [SeIp], loon [lHn], lonely [`lqunlI], sorrow [`sOrqu]


Glooskap had two dogs. One was the Loon, the other the Wolf. Of old all animals were as men; the Master gave them the shapes which they now bear. But the Wolf and the Loon loved Glooskap so greatly that since he left them they howl and wail. He who hears their cries over the lonely lake, by the streams where no dwellers are, or afar at night in the forests and hollows, hears them sorrowing for the Master.




The Meeting of the Wild Animals (Совет/Собрание диких зверей)


A long time ago, when the Tsimshian lived on the upper Skeena River (очень давно, когда племя цимшиан обитало в верховьях Скины: «на верхней реке Скина»; a long time ago — очень давно), in Prairie Town (в Городе Прерий), there were many people (было много людей). They were the most clever and the strongest among all the people (они были самыми умными и самыми сильными среди всех людей), and they were good hunters (и они были хорошими охотниками), and caught many animals (и ловили много зверей; to catch), going hunting the whole year round (занимаясь охотой круглый год; going smth./doing smth. — заниматься чем-либо). Therefore all the animals were in great distress on account of the hunters (поэтому все животные были очень несчастны из-за этих охотников; distress — горе, несчастье; on account of — /разг./ по причине, из-за, потому что; account — счет; основание, причина).


ago [q`gqu], prairie [`preqrI], among [q`mAN], caught [kO:t], round [raund], therefore [`DeqfO:], animal [`xnIm(q)l], account [q`kaunt]


A long time ago, when the Tsimshian lived on the upper Skeena River, in Prairie Town, there were many people. They were the most clever and the strongest among all the people, and they were good hunters, and caught many animals, going hunting the whole year round. Therefore all the animals were in great distress on account of the hunters.


Therefore the animals held a meeting (поэтому животные собрали совет;