Мой дядюшка Освальд | страница 80



— Ты меня разыгрываешь.

— Нет, не разыгрываю! — вскричала она. — Я не могла бы такое придумать, даже если бы очень захотела, и ты это прекрасно знаешь.

— Ты хочешь сказать, что под софой действительно находился механизм? Ты его сама видела?

— Конечно, нет. Зато я его слышала. Он страшно скрежетал.

— Это был бензиновый двигатель?

— Нет, не бензиновый.

— А что же тогда?

— Это был заводной механизм, — сказала она.

— Заводной! Не может быть! С чего ты взяла, что он заводной?

— Когда он начал останавливаться, король скатился с софы и снова завел его с помощью рычага.

— Я не верю ни одному твоему слову, — заявил я. — Что за рычаг?

— Большой такой рычаг, — пояснила она, — наподобие ручки для переключения скоростей у автомобиля. Когда он поворачивал его, раздавался звук «щелк-щелк». Так я поняла, что механизм заводной. Когда заводишь часы, всегда слышится такой щелкающий звук.

— Господи, — воскликнул я. — Я просто не могу поверить.

— Ты ничего не знаешь о королях, — сказала Ясмин. — Они не такие, как мы. Им становится скучно, и они придумывают себе всякие развлечения. Вспомни только этого безумного короля Баварии, который велел просверлить дырки в центре каждого стула, стоящего в его столовой. И в самый разгар обеда, когда все гости в своих великолепных нарядах сидят за столом, он включает потайной кран, и сквозь дырки льется мощный поток воды, прямо в задницу гостям. Короли — полные психи и извращенцы.

— Расскажи еще про заводную софу, — попросил я. — Тебе понравилось?

Ясмин потягивала шампанское и ответила не сразу.

— На ней стоит штамп производителя? — допытывался я. — Где я могу купить такую же?

— Я бы не стала ее покупать, — наконец ответила она.

— Почему?

— Она не нужна. Это просто игрушка. Игрушка для глупых королей. Она вызвает шок, только и всего. В первый момент я перепугалась до смерти. «Эй! — закричала я. — Что, черт возьми, происходит?»

«Тихо! — приказал король. — Говорить запрещается!»

— Из-под этой проклятой софы раздавалось громкое жужжание, ее страшно трясло. И в то же время она подпрыгивала вверх и вниз. Если честно, Освальд, я чувствовала себя так, словно еду на лошади по палубе корабля, попавшего в шторм. «О Боже, — думала я, — у меня случится приступ морской болезни». Но этого не произошло, и когда он завел ее во второй раз, я начала привыкать. Понимаешь, это действительно напоминает верховую езду. Нужно только уловить ритм.

— Значит, тебе все-таки понравилось?

— Я бы так не сказала. Но у нее есть некоторые преимущества. Во-первых, совершенно не устаешь. Самая подходящая вещь для пожилых людей.